| They've all been pretty awful for the past few years. | В последние годы они все были кошмарными. | 
| She's been living in Paris for the past two years. | Последние пару лет она провела в Париже. | 
| He's hardly taken time off for sleep these past months. | В последние месяцы он едва находил время поспать. | 
| For the past several days I've been... | За последние несколько дней, я заметил... | 
| I've been living in Todd's guesthouse for the past two weeks. | Я жил в гостевом доме Тодда последние 2 недели. | 
| I've been listening to you stomp through the snow for the past five minutes. | Я слышала как вы идете по снегу последние пять минут. | 
| Maybe he hasn't been living under a rock for the past five years. | Может он не провёл в пещере последние лет пять. | 
| My wife has spent the past 14 years raising our son by herself. | Моя жена прожила последние 14 лет, воспитывая сама нашего сына. | 
| For the past 20 years, our world has been breaking apart because of what they did. | Последние 20 лет наш мир разваливался на части из-за того, что они сделали. | 
| But the past few months, reality has really come. | Зато в последние несколько месяцев реальный мир настиг меня. | 
| Seriously, these past four days have been... | Серьёзно, последние 4 дня были... | 
| Computer, digest log recordings for past five solar minutes. | Компьютер, дайджест записей журнала за последние 5 солнечных минут. | 
| Each of these represents the most famous killer of the past 150 years. | Отметки самых известных серийных убийц за последние 150 лет. | 
| Served us well the past 200 years. | Они хорошо служили нам последние 200 лет. | 
| Child Services has been to their apartment three times over the past two years. | За последние два года служба опеки приходила к ним три раза. | 
| It's been... really nice these past few weeks... having Adam back. | Это было... действительно приятно на эти последние несколько недель... вернуть Адама. | 
| For the past two years, my insides have felt like they're eating themselves. | Последние два года я чувствовал как поедаю сам себя изнутри. | 
| I've been reading about it in magazines for the past 12 months. | Я читала об этом в журналах последние 12 месяцев. | 
| Guinevere has proved herself a valuable support and shrewd counsellor these past few months. | За последние месяцы Гвиневра доказала, что она может оказать неоценимую поддержку и быть проницательным помощником. | 
| Fair skin has been in favor for the past what, couple of hundreds of years... | Светлая кожа была в почёте последние пару сотен лет. | 
| The number of vampire incidents these past few months has been unprecedented. | Количество нападений вампиров в последние месяцы переходит все границы. | 
| And during the past months she has shown no psychotic traits. | В последние месяцы она не проявляла психотических черт. | 
| The past ten years, I've taken care of every single Gallagher in this family except one. | Последние 10 лет я заботилась о каждом Галлагере в этой семье, кроме одного. | 
| They might have been traveling these past few days. | Они могли путешествовать последние несколько дней. | 
| I had been working for her for the past few weeks. | Я работала у нее последние несколько недель. |