Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Some of the key activities of SITCA carried out under the current strategic framework during the past five years are summarized below. Ниже вкратце представлены некоторые основные мероприятия СИТКА, проведенные в соответствии с действующими стратегическими рамками за последние пять лет.
Mutual aid cooperatives have been introduced and adapted in 14 Latin American and Caribbean countries over the past 20 years through various initiatives. За последние 20 лет в рамках различных инициатив кооперативы взаимопомощи были созданы и адаптированы с учетом местных условий в 14 странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
Over the past few decades, there has been a significant increase in the worldwide prison population, placing an enormous financial burden on States. За последние несколько десятилетий число заключенных во всем мире значительно возросло, что налагает колоссальное финансовое бремя на государства.
Neither the scope of the changes nor their speed has abated over the past five years. За последние пять лет масштабы ни таких изменений, ни темпы их возникновения не уменьшились.
It was mentioned that the concentrations were still low but had increased very rapidly during the past years. Было указано, что уровень концентраций по-прежнему низкий, но он очень быстро вырос за последние годы.
Overall, global consumption has been relatively stable and has averaged 11,268 tonnes over the past 12 years. В целом общемировой объем потребления остается на относительно неизменном уровне и в среднем за последние 12 лет составляет 11268 тонн.
Over the past decade, global forced displacement has grown more widespread, more protracted and more complex. За последние десять лет глобальное принудительное перемещение приобрело более распространенный, затяжной и сложный характер.
Over the past years, Armenia has acquired but not declared 21 battle tanks, 61 armoured combat vehicles and 54 artillery systems. В последние годы Армения приобрела, но не заявила 21 боевой танк, 61 боевую бронированную машину и 54 артиллерийские системы.
Better economic performance by developing countries than by developed countries has been a feature of the world economy over the past several years. В последние несколько лет для мировой экономики был характерен опережающий рост развивающихся стран по сравнению с развитыми.
Over the past two decades, social cooperatives have become key players in the welfare system. За последние два десятилетия одну из ключевых ролей в системе социального обеспечения стали играть социальные кооперативы.
Over the past 10 years alone, millions of hectares of land have been leased in this fashion. Только за последние десять лет таким образом были арендованы миллионы гектаров земли.
Income inequality has increased in the majority of countries over the past 30 years. Неравенство доходов усилилось в большинстве стран за последние 30 лет.
While some progress has been achieved over the past three decades, women remain marginalized from political decision-making in every region of the world. Хотя за последние 30 лет достигнут некоторый прогресс, во всех частях мира женщины по-прежнему вытесняются из процесса принятия решений.
Over the past 20 years, much progress has been made in providing equal opportunities for women and girls globally. За последние 20 лет удалось добиться значительного прогресса в обеспечении на глобальном уровне равных возможностей для женщин и девочек.
On 16 July, the Special Representative briefed the Council on the work of UNAMI during the past four months. 16 июля Специальный представитель проинформировал Совет о работе, проделанной МООНСИ за последние четыре месяца.
But progress has slowed significantly over the past five years. Однако этот прогресс существенно замедлился в последние пять лет.
Price instability has also resulted from low interest rates and loose monetary policy adopted by major central banks over the past five years. Нестабильность цен также обусловлена низким уровнем процентных ставок и либеральной кредитно-денежной политикой, проводимой крупнейшими центробанками в последние пять лет.
During the past six months, UNDOF assisted with the crossing of 20 students and with 14 humanitarian crossings. За последние шесть месяцев благодаря содействию со стороны СООННР через КПП прошли 20 учащихся и 14 раз переправлялись гуманитарные грузы.
Over the past 12 months, humanitarian protection and assistance were increased. В последние 12 месяцев активизировались усилия по обеспечению гуманитарной защиты и помощи.
Over the past 18 months, the Security Council has been confronted with several threats to peace and security in the region. В последние 18 месяцев Совет Безопасности столкнулся с целым рядом угроз миру и безопасности в этом регионе.
Over the past five years, a sharp increase in the morbidity rate has been noted for virtually every class of illness. Интенсивность роста заболеваемости за последние пять лет отмечается практически по всем классам болезней.
The fragile calm that has prevailed over the past three months has been shattered. Хрупкое спокойствие, продолжавшееся последние три месяца, было нарушено.
Despite the progress achieved over the past 10 years, decades of mismanagement and lack of governance have eroded State authority. Хотя за последние 10 лет достигнут определенный прогресс, десятилетия, характеризовавшиеся ошибками в руководстве и отсутствием государственного управления, ослабили государственную власть.
Undoubtedly, Somalia has made tremendous progress over the past months. Вне всякого сомнения, за последние месяцы Сомали добилась огромных успехов.
The mission noted positively that, over the past months, the Government has increased the number of registered non-governmental organizations in Yemen. Миссия выразила удовлетворение по поводу того, что за последние несколько месяцев правительство увеличило число зарегистрированных неправительственных организаций в Йемене.