Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Over the past ten years, the Lao People's Democratic Republic has not refused extradition. За последние десять лет со стороны Лаосской Народно-Демократической Республики не последовало ни одного отказа в выдаче.
The work of the Office has increased significantly over the past years due to the rising number of asylum applications. Масштабы деятельности Управления в последние годы значительно увеличились из-за роста числа ходатайств о предоставлении убежища.
Afghanistan has taken serious measures during the past four years to improve the quality and quantity of education. За последние четыре года Афганистаном были приняты серьезные меры по повышению качественного и количественного уровня образования.
Overall, the fertility rate has remained stable over the past ten years. За последние десять лет увеличение рождаемости оставалось в целом стабильным.
Over the past ten years, female participation in the Civil Service has increased steadily. За последние десять лет число женщин на государственной службе постепенно увеличилось.
STD recorded in public STD clinics remained quite steady over the past four years. Количество случаев заражения ЗППП, зарегистрированных в государственных кожно-венерологических диспансерах, в последние четыре года оставалось достаточно стабильным.
During the past three decades the status of persons with disabilities has improved through the development of services and accessibility. За последние три десятилетия было улучшено положение инвалидов посредством обеспечения услуг и доступности.
The figures have been rising over the past 10 years. За последние 10 лет эти показатели имеют тенденцию к росту.
Maternal deaths have averaged less than 1 per year for the past 10 years. Показатель материнской смертности за последние десять лет в среднем не превысил 1 процента в год.
The past ten years have seen a big increase in such arrangements. Этот вид профессионального обучения получил значительное развитие за последние 10 лет.
The numbers remained consistently high over the past years. В последние годы число мигрантов остается стабильно высоким.
Over the past four years, OHCHR has significantly stepped up its work on human rights issues related to migration. За последние четыре года УВКПЧ значительно активизировало свою работу в области прав человека, связанных с миграцией.
It also highlighted a number of projects and programmes launched over the past years in this connection. Упомянул он и ряд проектов и программ, запущенных в последние годы в этой связи.
UNS expressed particular concern about threats against women's organizations, which have increased over the past two years. СООН выразила особую озабоченность угрозами в адрес женских организаций, которые нарастали в последние два года.
The Working Group has been able to clarify 298 cases over the past five years. За последние пять лет Рабочая группа смогла выяснить обстоятельства 298 дел.
We haven't exactly been the most honest siblings the past couple of years. Мы не были самыми открытыми братом и сестрой последние пару лет.
Mr. Hearst... two young girls have been found strangled... within the past 16 days. Господин Хёрст,... за последние 16 дней были найдены две задушенные девушки.
But that it's confusing for me because I have spent the past few months hating you. Но это смущает меня потому что я провел последние несколько месяцев, ненавидя тебя.
According to us, you've earned only 7 dollars for the past 4 years. Если верить вам, вы заработали только 7 долларов за последние 4 года.
We've seen no brain activity for the past 72 hours... За последние 72 часа никакой активности не зафиксировано.
I could have been here a lot During the past seven years. Я мог бы быть здесь часто за последние семь лет.
I think Tonya's been through enough over the past few months. Я думаю, за последние месяцы Тоня через многое прошла.
Well, for the past 35 hours, my time has been spent consumed by this. Последние 35 часов своего времени я потратил на это.
I can only imagine what hell the past couple days have been on you. Могу представить, в каком аду ты провел последние пару дней.
All you've done for the past couple of years is disappoint me. Все, чего ты добилась за последние пару лет - это разочаровала меня.