Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
The condition of Woodward, who has taught at Lillian Middle School for the past six years... Состояние Вудворда, который преподавал в школе города Лиллиан последние шесть лет...
These past few days, that's the story. Последние несколько дней - это история.
It turns out Corey Carp's $75,000 luxury sedan has been in our impound lot for the past couple of months. Оказывается, элитный седан Кори Карпа за $75,000 последние пару месяцев стоит на нашей штрафстоянке.
But Leslie's place has won that award for the past three years. Но последние три года эту награду забирала Лесли.
You've paid your brother's rent for the past six months. Последние полгода вы оплачивали аренду за вашего брата.
(b) Overview of the experience gained in the field of population policies and programmes during the past 20 years. Ь) обзор опыта, накопленного в области демографических стратегий и программ за последние 20 лет.
According to the Commissioner, Sudan has accommodated over 1 million refugees from five neighbouring States over the past 30 years. По мнению Комиссара, за последние 30 лет в Судане нашли убежище свыше 1 млн. беженцев из пяти соседних государств.
That is what we have decided here during these past two weeks. Именно такое решение было выработано за последние две недели.
Three new prisons were built and four district court jails were completely renovated during the past 10 years. За последние десять лет были построены три новые тюрьмы и полностью отремонтированы четыре изолятора окружных судов.
He was particularly impressed by the systematic reduction in the prison population over the past 20 years. Он выражает особое удовлетворение в связи с систематическим снижением числа заключенных за последние 20 лет.
Over the past three years, the Supreme People's Procuratorate had investigated a total of 1,194 allegations of torture. За последние три года Верховная народная прокуратура расследовала в общей сложности 1194 утверждений о пытках.
MICIVIH worked closely with the Office of the Inspector General whose capacity and effectiveness have improved appreciably over the past few months. МГМГ тесно сотрудничала с Главным инспекционным управлением, потенциал и эффективность которого за последние несколько месяцев значительно повысились.
The Programme Coordination and Evaluation Unit's work on the subprogrammes scheduled for self-evaluation over the past three years is hardly demonstrable. Работа, проделанная за последние три года Группой координации и оценки программ по подпрограммам, намеченным для самооценки, практически незаметна.
On the same issue actually, I can give you statistics for the past three weeks. Фактически по этому же вопросу я могу привести вам статистические данные за последние три недели.
Through a series of international conferences, the Organization has, during the past few years, addressed the most important issues facing humankind. В результате проведения в последние несколько лет ряда международных конференций Организация рассмотрела наиболее важные вопросы, стоящие перед человечеством.
In the field of international law, we have over the past decades seen a number of new agreements in virtually all branches of human activity. В области международного права за последние десятилетия был подписан целый ряд новых соглашений практически во всех сферах человеческой деятельности.
ESA contracts with Norwegian companies have also increased significantly during the past few years. За последние два года существенно возрос также объем контрактов ЕКА с норвежскими компаниями.
Over the past several years, the Government has incurred a cumulative operating deficit in excess of $30 million. За последние несколько лет у правительства образовался совокупный оперативный дефицит, превышающий 30 млн. долл. США.
The political, economic and social climate in New Caledonia had changed radically over the past seven years. За последние семь лет политическая, экономическая и социальная обстановка в Новой Каледонии резко изменилась.
Since large areas of forest had been destroyed over the past 20 years, massive afforestation and reforestation programmes had been undertaken. В связи с тем, что в последние 20 лет подверглись уничтожению огромные лесные массивы, в настоящее время развернуты крупные программы лесонасаждения и лесовосстановления.
Africa's share of world manufacturing value-added has remained stagnant at just 1 per cent over the past two decades. В последние два десятилетия доля Африки в создании мировой добавленной стоимости остается слишком малой: всего 1 процент.
During the past five years, civic organizations have emerged in nearly every country. За последние пять лет гражданские организации возникли почти в каждой стране.
This conference will build on the results of the various United Nations global conferences and on initiatives in the region over the past five years. Эта конференция будет исходить из результатов различных глобальных конференций Организации Объединенных Наций и региональных инициатив за последние пять лет.
The progress made amid the serious difficulties of the past weeks attests to that. Свидетельством тому является тот прогресс, который в последние недели был достигнут в условиях серьезных трудностей.
As a matter of fact, Mozambique's external debt has increased by about 6 per cent over the past two years. Кстати говоря, за последние два года внешняя задолженность Мозамбика возросла приблизительно на 6 процентов.