Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Over the past 40 years, civil rights had undergone a positive transformation in the United States. За последние 40 лет гражданские права в Соединенных Штатах также претерпели значительные положительные изменения.
We have noted the work done by the Committee during the past four months. Мы принимаем к сведению информацию о работе, проделанной Комитетом за последние четыре месяца.
Over the past three months, the CTC has concentrated on the preparation for CTC visits to Member States. В последние три месяца в центре внимания КТК находятся вопросы подготовки визитов Комитета в государства-члены.
Within this framework, third-party co-financing has continuously increased, particularly during the past three years. На основе этих рамок совместный объем финансирования третьей стороной постоянно увеличивался, особенно в последние три года.
The European Union commends NATO for its constructive role during the past years. Европейский союз признателен НАТО за то, что в последние годы она сыграла конструктивную роль.
Over the past 10 years there has been an improvement in the levels of "unrepresentation" and underrepresentation of Member States. За последние 10 лет ситуация по категории непредставленных и недопредставленных государств-членов улучшилась.
There has been a significant change in the structure of local government over the past ten years. В структуре руководства на местах за последние 10 лет произошли существенные изменения.
The problem of combating the illicit trade in small arms and light weapons has gained momentum during the past several years. Борьба с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями обрела импульс только в последние несколько лет.
We view this year's text as symbolic in many ways of what has been achieved over the past six years. Текст нынешнего года мы считаем во многих отношениях символическим в плане того, что было достигнуто за последние шесть лет.
The draft resolution retains the structure and methodology of similar texts in past years. В данном проекте резолюции сохраняются структура и методология аналогичных резолюций, представляемых в последние годы.
During the past six months, there has been a progressive shift towards management of the health sector by East Timorese. За последние шесть месяцев происходили постепенные сдвиги в плане того, чтобы сектором здравоохранения управляли восточнотиморцы.
The situation in Afghanistan, which has dramatically changed over the past two years, provides new opportunities for the organization to develop. Положение в Афганистане, которое кардинальным образом изменилось за последние два года, создает новые возможности для развития организации.
The past two decades have been particularly marked by a considerable development of the United Nations role in armed conflicts. Последние два десятилетия в особенности ознаменовались значительным развитием роли Организации Объединенных Наций в вооруженных конфликтах.
The Maritime Transport Committee of OECD has over the past several years produced several substantive reports relating to the problem of sub-standard shipping. За последние несколько лет Комитет по морскому транспорту ОЭСР подготовил ряд основных докладов по проблеме субстандартного судоходства.
The past 20 months have been particularly challenging, without much progress towards ending polarization or building a political consensus. Особенно трудными были последние 20 месяцев, поскольку попытки, направленные на преодоление раскола и достижение политического консенсуса, не увенчались успехом.
Over the past 25 years in my country an economic and employment revolution has taken place. За последние 25 лет в нашей стране произошла революция в области экономики и занятости.
Over the past 30 years five world forums on women's issues have been convened. За последние 30 лет было проведено пять всемирных форумов по проблемам женщин.
Over the past months, deliberate attacks on humanitarian workers have occurred. В последние месяцы совершались нападения на самих гуманитарных работников.
Over the past several months, the Department has undertaken close self-examination, assisted by internationally recognized management consultants. В последние несколько месяцев Департамент при содействии международно признанных консультантов по вопросам управления провел углубленное самостоятельное обследование.
According to some alarming estimates, the actual population of Armenia has decreased in size over the past five years. Согласно некоторым вызывающим тревогу данным, численность населения Республики сократилась за последние пять лет.
Women dominate in many of the new non-governmental organizations established over the past eight years. Во множестве возникших за последние 8 лет новых неправительственных организациях женщины занимают доминирующее положение.
Over the past two years the number of long-term unemployed has considerably increased. В последние два года на рынке труда заметно возросла численность длительное время неработающих.
Over the past four decades, many legal instruments have been adopted, adding up to a substantial body of jurisprudence in this area. За последние четыре десятилетия было принято немало правовых документов, пополнивших значительный объем юридических материалов в этой области.
More than 500 citizens have benefited from this service over the past six months. За последние шесть месяцев такой услугой воспользовались свыше 500 граждан.
Nonetheless, inequalities in income distribution have continued to grow over the past years. Тем не менее неравенство в распределении дохода в последние годы продолжало возрастать.