| You've been very busy the past few years, Mr. Careles, doing some interesting things for Marshall Pittman and the Hawks. | Последние годы Вы были очень заняты, мистер Карелес, выполняя кое-что интересное для Маршалла Питтмана и Ястребов. | 
| I've been dealing with this kind of nonsense for the past three years in my church choir, and I overcame it and I'm over it. | Я с этой чушью имела дело последние три года в церковном хоре, и переросла это, теперь я выше. | 
| It's the same speech every president has given at the OAS for the past 40 years. | Та же речь, которую читал каждый президент на ОАГ последние 40 лет. | 
| Over the past 24 hours, I've come to understand that shoplifting will not solve our problems but will only create new ones. | За последние сутки ко мне пришло понимание, что воровство в магазине не решит ваших проблем, а только создаст вам новые. | 
| The past several days have been difficult, but I must join the away team, and l assure you I will not make another mistake. | Последние несколько дней были трудными, но я должна быть в команде высадки, и я обещаю вам не делать больше ошибок. | 
| All I've been trying to do for the past two years is just... build something that I can be proud of. | Последние два года я только и пытался... создать то, чем я мог бы гордиться. | 
| His film calendar said he's been teaching her twice a week for the past three months. | Судя по его календарю, он учил ее 2 раза в неделю последние 3 месяца. | 
| Shall I download station logs for past six hours? | станционный вахтенный журнал за последние шесть часов? | 
| Everything that has happened to this city the past two years is because of you. | Всё, произошедшее в городе за последние два года - ваших рук дело. | 
| And all I got on Toby Warren is that he's been collecting unemployment for the past 18 months. | И о Тоби Уоррене удалось узнать только то, что последние полтора года он получал пособие по безработице. | 
| On why you went awol for the past six months? | Почему ты ушел в самоволку на последние 6 месяцев? | 
| And why has your blinker been on for the past ten miles? | И почему последние десять миль у тебя включен поворотник? | 
| I've filed a motion to subpoena all patient files from the prison's hospital from the past five years to determine a pattern of deliberate indifference. | Я подала ходатайство рассмотреть карточки всех пациентов тюремной больницы за последние пять лет чтобы определить масштабы умышленной халатности. | 
| I don't think I've spent more than 20 minutes at a time for the past 30 years without Ralphy on it. | Не думаю, что я проводил хотя бы 20 минут за последние 30 лет без Ральфи на ней. | 
| Now, over the past 4 years, he has made repeated attacks upon me and those fighting Communists. | В последние четыре года он постоянно нападает на меня и на борцов с коммунистами. | 
| They coincided at least 12 times over the past five years. | Они совпали по меньшей мере 12 раз за последние пять лет | 
| Have you ordered from catalogue in past six months! | Вы заказывали что-нибудь из нашего каталога в последние полгода? | 
| Hasn't Viola said anything to you the past couple of weeks? | Вам Виола ничего не говорила в последние две недели? | 
| For the past two years, it's been taken by the engineer who does the lift that takes me up to my house. | А последние два года я сдавала её инженеру, он сделал лифт, который поднимает меня до квартиры. | 
| Someone who has been in contact with Emily these past months? | Кто-то, кто мог общаться с Эмили в последние месяцы? | 
| We had been looking for a solution to have them leave the country during the past three months. | Последние три месяца мы искали способ вызволить их оттуда. | 
| There hasn't been much call for it the past few years... but that's about to change. | Последние несколько лет на него не было спроса, но теперь всё изменится. | 
| And I would, as a mark of thanks for your care, these past few days, lend you my horse. | И в знак благодарности за твою заботу в последние несколько дней я разрешаю тебе ездить на моей лошади. | 
| Working with you people the past two years, it's made me a better doctor. | Работая с вами, люди, последние два года, я стал лучше как врач. | 
| I'm being audited for the past two years? | Меня проверяют за последние два года? |