Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Over the past 45 years, this model has proven its capacity and impact. За последние 45 лет эта модель доказала свои возможности и результативность.
Over the past two years, Russia has waged a media war to derail Ukraine's intentions of integrating with Western institutions. В последние два года Россия ведет информационную войну, направленную на срыв намерений Украины интегрироваться в западные институты.
Women have moved mountains over the past 20 years, but cannot fully enjoy or celebrate all that they have achieved. Женщины за последние 20 лет передвинули горы, но не могут в полной мере насладиться или отпраздновать все, чего они добились.
Gender equality has also improved during the past 15 years. Ситуация с обеспечением гендерного равенства также улучшилась за последние 15 лет.
Over the past 20 years, we have made enormous strides towards ensuring the protection of the rights of women and girls. За последние 20 лет мы добились огромного прогресса в обеспечении защиты прав женщин и девушек.
The economy of China has developed phenomenally over the past few decades, lifting millions of people out of poverty and improving their health. За последние несколько десятилетий экономика Китая прошла феноменальное развитие, позволив миллионам людей вырваться из нищеты и улучшить свое здоровье.
We celebrate the progress that has been made during the past 20 years in securing women's welfare and rights. Мы приветствуем прогресс, достигнутый за последние 20 лет в области обеспечения благополучия и защиты прав женщин.
Heroin seizures in North America have increased over the past five years. За последние пять лет произошло увеличение объема изъятий героина в Северной Америке.
The present report provides a demographic perspective on how the world has changed over the past 20 years. В настоящем докладе представлен анализ демографических изменений в мире за последние 20 лет.
Considerable variation in fertility levels has been observed among countries within the same major area over the past 20 years. В последние 20 лет наблюдались значительные колебания в уровнях рождаемости в странах, относящихся к одному и тому же крупному региону.
International migration has increased in size, scope, complexity and demographic significance over the past 20 years. Последние два десятилетия характеризуются увеличением объемов, масштабов, сложности и демографической значимости международной миграции.
Over the past decades, great progress has been made in reducing the number of persons living in extreme poverty. ЗЗ. За последние десятилетия удалось добиться большого прогресса в сокращении масштабов крайней нищеты.
The ANCE coverage during the past four years stood at close to 60%. В последние четыре года показатель охвата женщин дородовым наблюдением составлял около 60 процентов.
Their rate of participation has been growing during the past four years. В последние четыре года их число заметно возросло.
Over the past 10 years, national NGOs have been effectively partnering with interested international organizations to combat trafficking in persons. За последние 10 лет национальные НПО эффективно сотрудничали с заинтересованными международными организациями в борьбе с торговлей людьми.
Foreign Direct Investment contributed USD $1.3 Billion over the past 5 years. Объем прямых иностранных инвестиций за последние пять лет составил 1,3 млрд. долл. США.
Over the past five years, 16 students received higher religious education overseas and returned to Crimea. За последние пять лет 16 студентов получили высшее религиозное образование за рубежом и вернулись в Крым.
Over the past 10 years the national minimum wage has been raised more than 11 times. В республике за последние десять лет уровень минимальной заработной платы повышался более 11 раз.
Pesticide use policy has changed significantly in Uzbekistan over the past decade. За последние десятилетия в республике существенно изменилась политика применения пестицидов.
Over the past four years, the organization also advanced its process of decentralization. За последние четыре года организация также продвинулась вперед в рамках процесса децентрализации.
Over the past four years, the Institute has significantly expanded its remit. За последние четыре года Институт значительно расширил свои функции.
The past decade has seen a significant movement from technology policies to technology and innovation policies in the developing world. За последние десять лет в развивающихся странах наблюдался значительный сдвиг от технологической политики к политике в области технологий и инноваций.
The past 20 years have also seen changes in the way in which countries understand and measure poverty. В последние 20 лет произошли также изменения в концепции понимания и количественной оценки странами проблемы нищеты.
Sanctions issued for non-compliance (statistics for the past 3 years) о санкциях, применяемых за несоблюдение (статистические данные за последние три года).
If available, please include statistics for the past three years. Просьба указать статистические данные, при наличии таковых, за последние три года.