Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
In the Council, we have, during the past six months, addressed every issue today affecting international peace and security. За последние шесть месяцев мы обсудили в Совете все вопросы, затрагивающие международный мир и безопасность.
It is remarkable to note that the scale and impact of those interactions have dramatically increased over the past 10 years. Примечательно, что масштабы и последствия такого взаимодействия за последние 10 лет резко возросли.
The past 10 years has been a period of our State's consolidation and transformation into a democratic society. Последние десять лет стали периодом консолидации нашего государства и преобразования его в демократическое общество.
It indicates that funding for mine action has regularly increased over the past four years. Она свидетельствует о том, что в последние четыре года объем инвестиций на деятельность, связанную с разминированием, постоянно возрастал.
In all 13 countries have participated in these exercises over the past three years. Всего за последние три года в проведении таких мероприятий приняли участие 13 стран.
They control all the logistics, as they have for the past 30 years. Они контролируют все коммуникации, как они это делали последние 30 лет.
There has also been a positive trend in the majority population's attitudes towards the Saami minority during the past 20-30 years. Кроме того, была отмечена положительная тенденция, указывающая на изменение отношения большинства населения к меньшинству саами за последние 20-30 лет.
Women's share of employment has remained at around 40 per cent for the past 10 years. Доля женщин в сфере занятости сохранялась в последние десять лет на уровне около 40 процентов.
We have seen a surge in the numbers of internally displaced persons over the past two months. За последние два месяца мы наблюдали резкое увеличение числа внутренне перемещенных лиц.
For the past few years, Norway has committed approximately $35 million annually to Somalia. В последние годы Норвегия ежегодно выделяет Сомали примерно 35 млн. долл. США.
During the past nine years, there have been some changes in the situation in Kosovo, but the foundation for implementing resolution 1244 remains unchanged. За последние девять лет в ситуации в Косово произошли определенные изменения, однако основа для выполнения резолюции 1244 остается неизменной.
Over the past six months, our Transition Government has launched five major initiatives. За последние шесть месяцев наше переходное правительство выдвинуло пять крупных инициатив.
In her view, sufficient ideas and proposals had been put on the table over the past 10 years. По ее мнению, за последние 10 лет было получено достаточное количество мнений и предложений на этот счет.
For the past 20 years, a serious debt burden has been the basis of Bolivia's SAPs. В последние 20 лет боливийские ПСП исходили из наличия серьезного долгового бремени.
Housing production has trebled in our country over the past 25 years. За последние 25 лет количество строящегося в нашей стране жилья возросло втрое.
Many of the hard-won gains in gender equality of the past few decades remained fragile. Многие из завоеваний, достигнутых за последние несколько десятилетий в области равенства мужчин и женщин, по-прежнему весьма уязвимы.
Over the past years the Centre for International Crime Prevention has expanded in many respects. За последние годы Центр по международному предупреждению преступности во многом расширил сферу своей деятельности.
Over the past several decades, the growth rates of many of the world's largest cities have slowed considerably. За последние несколько десятилетий темпы роста населения во многих крупнейших городах мира значительно замедлились.
Some Parties provided an analysis of the change in temperature and precipitation over the past 50-100 years. Некоторые Стороны представили анализ изменений температуры и количества осадков за последние 50-100 лет.
Over the past several years, Lithuania has made considerable progress in food safety. За последние несколько лет Литва добилась значительных успехов в обеспечении безопасности продовольственных продуктов.
On the other hand, in past years the Security Council itself started to pay greater attention to the regional dimension of conflicts in Africa. С другой стороны, в последние годы Совет Безопасности стал уделять больше внимания региональному измерению конфликтов в Африке.
Trafficking in heroin, in particular, had more than doubled over the past two years. В частности, общее количество изъятого героина за последние два года увеличилось более чем вдвое.
Our world has changed a lot, particularly over the past 10 years. Мир наш изменился существенно, особенно за последние 10 лет.
The past 12 months have been a particularly intense and challenging period for the Security Council. Последние 12 месяцев стали особенно интенсивным и сложным периодом в жизни Совета Безопасности.
We call on the five permanent members to respect the Charter and its principles which have worked well for the past 50 years. Мы призываем пять постоянных членов уважать Устав и его принципы, которые хорошо работали в последние 50 лет.