| His patient records for the past three months show a post-op complication rate way lower than the norm. | Из записей его пациентов за последние три месяца видно, что послеоперационные осложнения ниже обычной нормы. | 
| Roy: So, I've been handling a case for my ex-wife the past few days. | Последние пару дней, я занимался делом моей бывшей жены. | 
| Life at Grandma's past few months took almost as long to talk about as it did to live. | Жизнь у бабушки последние несколько месяцев почти такой же долгий разговор, как сама жизнь. | 
| He just spent the past two hours with Jack and Dana. | Последние два часа он провел с Джеком и Даной. | 
| According to the logs, the only person that entered the building within the past 20 minutes was Pillar. | По записям, единственным человеком, вошедшим в здание за последние 20 минут, был Пиллар. | 
| These... past few months, I heard he was back. | Эти последние несколько месяцев, я узнала, что он вернулся. | 
| You have no idea what I've had to endure these past few days. | Вы понятия не имеете, что мне пришлось вынести за последние несколько дней. | 
| For the past several months, she has made it her personal mission to ruin my life. | В последние несколько месяцев Она сделала это своей миссией разрушить мою жизнь. | 
| Mr. Fet, you've just described my method of the past six decades. | Мистер Фет, вы только что описали мой принцип действия за последние 60 лет. | 
| For the past 10 months, we have all been vegetarian. | Последние 10 месяцев мы все тут были вегетарианцами. | 
| Linus Wagner's been in solitary confinement for the past five months. | Лайнус Вагнер отбывает срок в одиночной камере последние 5 месяцев. | 
| He's been on death row for the past 11 years. | Он ожидает смертной казни последние 11 лет. | 
| The past few weeks, we've pushed ourselves to the very limits of human endurance. | Последние недели мы работали на пределе человеческих возможностей. | 
| For all the horror of the past 24 hours, that's commonplace at Lennox Gardens. | После всех ужасов за последние 24 часа это уже обычно в Леннокс Гарденс. | 
| So? So look at his swipes for the past two weeks. | А ты посмотри на его оплаты за последние две недели. | 
| This is AwesomeT's web traffic over the past 12 months. | Это веб-траффик сайта за последние 12 месяцев. | 
| As I said many times over the past few days... | Как я уже говорил в последние несколько дней... | 
| Devils' starting goalie for, like, the past 20 years. | Лучший голкипер "Дьяволов" за последние лет двадцать. | 
| The past 29 days, this town has worked tirelessly on moderation and mindful consumption. | Последние 29 дней этот город трудился не покладая рук над умеренным и разумным потреблением. | 
| I've seen you here the past few weeks. | Я вижу тебя здесь последние две недели. | 
| Looks like credit card records over the past two weeks turned up some hits we didn't get in our initial profile. | Похоже записи по кредиткам за последние 2 недели оказались в некоторых местах, которых не было в нашем начальном профиле. | 
| This isn't the first time you've left your station over the past few days. | Это не первый раз, когда вы покидаете свое место за последние несколько дней. | 
| Seven, the past few days have been more than memorable. | Седьмая, последние несколько дней были более чем запоминающимися. | 
| I've been on Madagascar for the past three months studying Lemur migration. | Последние три месяца я провела на Мадагаскаре, изучая миграцию лемуров. | 
| The suspect's past files, along with the most recent criminal records analysis, have already been delivered to Seoul headquarters. | Вся информация о подозреваемых, а также последние данные о криминальной обстановке уже отправлены в штаб-квартиру в Сеуле. |