Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
During the past decade, UNICEF has also increased its commitment to the alignment of procurement with sustainable development. В последние десять лет ЮНИСЕФ в своей закупочной деятельности также стал уделять больше внимания учету принципов устойчивого развития.
In that connection, it commended the work of UNREC over the past years which had allowed the Committee to achieve convincing results. В этой связи Комитет с удовлетворением отметил работу, проделанную ЮНРЕК за последние годы, что позволило Комитету добиться заметных результатов.
In that spirit, the World Bank Group had committed nearly $200 billion to developing countries over the past four years. Исходя из этого Группа Всемирного банка выделила развивающимся странам за последние четыре года почти 200 млрд. долл. США.
World GDP had doubled over the past 25 years. За последние 25 лет мировой ВВП удвоился.
I note with appreciation the progress made by the Government during the past months with regard to the peace process and national reconciliation. Я с удовлетворением отмечаю успехи, достигнутые правительством за последние месяцы в отношении мирного процесса и национального примирения.
Over the past several years, armed private security guards have increasingly become a feature of maritime shipping. В последние несколько лет присутствие вооруженных частных охранников на судах становится характерной чертой морских перевозок.
Over the past 20 years, the number of people in the emerging global innovation community has more than doubled. За последние 20 лет более чем удвоилось число людей в формирующемся мировом инновационном сообществе.
The system has faced financial constraints over the past two decades, which has led to a general rundown of the infrastructure. За последние два десятилетия эта система постоянно сталкивалась с нехваткой финансовых ресурсов, что привело к общей деградации инфраструктуры.
While there have been major advances in human health over the past two decades, the benefits have not been equally shared. Хотя за последние два десятилетия в охране здоровья населения достигнуты значительные успехи, их распределение не было равномерным.
The past few years have been marked by a consolidated commitment to preventing and eliminating violence against children. Последние годы ознаменовались усилением приверженности делу предотвращения и ликвидации насилия в отношении детей.
She acknowledged that over the past two years the Fund had experienced a significant decrease in voluntary contributions received from Member States. Она признала, что в последние два года Фонд пережил существенное сокращение объема добровольных взносов, получаемых от государств-членов.
However, the Fund has seen a significant decrease in contributions over the past two years. Однако в последние два года Фонд столкнулся с серьезным сокращением объема взносов.
One third of coral reefs has disappeared during the past 50 years. За последние 50 лет исчезла треть коралловых рифов.
The majority of such displacements over the past four years have been due to a small number of large and megadisasters. В последние четыре года большинство таких перемещений объяснялось небольшим числом крупных бедствий и мегакатастроф.
Over the past six years, the programme has reviewed over 19,000 individual financial disclosure statements. За последние шесть лет в рамках программы было проанализировано более 19000 индивидуальных финансовых деклараций.
Over the past two years, the organization has expanded its capacity development initiative. За последние два года Организация расширила сферу применения своей инициативы по наращиванию потенциала.
Over the past two years, Mongolia has undertaken concrete practical measures to ensure its economic security. За последние два года в Монголии приняты конкретные практические меры для обеспечения ее экономической безопасности.
Vibrant import demand from developing countries contributed nearly 50 per cent to world import growth over the past decade. В последние 10 лет мировой рост импорта был почти наполовину обусловлен высоким импортным спросом в развивающихся странах.
Progress has been made in advancing the interests of developing countries over the past five decades. За последние пять десятилетий достигнут прогресс в продвижении интересов развивающихся стран.
The second table below summarizes the number of cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts during the past six years. Во второй таблице ниже содержится краткая информация, касающаяся ряда случаев, рассмотренных Комитетом Центральных учреждений по контрактам за последние шесть лет.
The quick-impact project implementation rate has improved significantly over the past few financial periods. Показатели осуществления проектов с быстрой отдачей за последние несколько финансовых периодов существенно улучшились.
Substantial gains have been achieved in the response over the last decade, including heartening advances during the past 12 months. В последнее десятилетие в этой области наблюдался существенный прогресс, и, в частности, отрадные успехи были достигнуты за последние 12 месяцев.
The past two decades have seen important reforms in the peacebuilding architecture. За последние два десятилетия были проведены важные реформы структур, занимающихся вопросами миростроительства.
There has been unprecedented achievement towards improving global health over the past 20 years. Последние 20 лет отмечены беспрецедентными достижениями в деле улучшения состояния здоровья населения планеты.
Data from the Joint Inspection Unit suggest that demand for independent system-wide evaluation, while erratic, has increased over the past 10 years. Полученные от Объединенной инспекционной группы данные свидетельствуют о том, что потребность в независимой общесистемной оценке, несмотря на свою нестабильность, выросла за последние десять лет.