Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Economic thinking on trade, the role of the government, and development has seen a major evolution over the past three decades. В последние три десятилетия экономические подходы к торговле, роли государства и развитию претерпели коренные изменения.
As a result, declining barter terms of trade of such low-income countries have been observed over the past decade. В результате этого в последние десять лет наблюдается ухудшение бартерных условий торговли таких стран с низким уровнем доходов.
Market access has improved over the past half century as tariff rates and quantitative restrictions have declined in developed-country markets. За последние полвека условия доступа к рынкам улучшились благодаря уменьшению на рынках развитых стран таможенных пошлин и количественных ограничений.
The development of MFIs over the past 30 years has opened new opportunities for expanding credit to farmers in collaboration with banks and MFIs. Благодаря развитию УМФ за последние 30 лет и при поддержке банков были открыты новые возможности для расширения кредитования фермеров.
Over the past five years, the State has put nearly 47 per cent of its total spending into the social sectors. За последние пять лет государство направило на социальные нужды около 47% общего объема бюджетных расходов.
Many things have changed in Spain over the past 30 years. За последние тридцать лет в Испании многое изменилось.
Over the past three years, the Government has presented four treaty reports in an effort to bring itself up-to-date with its reporting obligations. За последние три года правительство представило четыре доклада договорным органам в целях своевременного выполнения своих обязательств по отчетности.
This relationship has largely remained stable during the past five years. В последние пять лет такое соотношение в целом оставалось без изменений.
During the past decades, the proportion of the population in urban areas has increased. За последние десятилетия увеличилась доля населения, проживающего в городских районах.
The global urban transition witnessed over the past decades has been phenomenal, presenting Governments and local authorities with unprecedented challenges. За последние десятилетия в городах всего мира произошли феноменальные перемены, поставившие перед правительствами и органами местного самоуправления беспрецедентные задачи.
The Asia-Pacific region has made remarkable progress in reducing poverty over the past few decades. Азиатско-Тихоокеанский регион добился замечательного прогресса в борьбе с бедностью за последние несколько десятилетий.
More than 1,100 global, regional, national and subnational assessments from the past five years were identified and shared. За последние пять лет было подготовлено и распространено более 1100 глобальных, региональных, национальных и субнациональных оценок.
In most parts of Europe water quality has improved over the past 20 years. З. Во многих частях Европы за последние 20 лет качество воды повысилось.
In Kazakhstan, ODS consumption had increased 1.5 times during the past 20 years. В Казахстане потребление ОРВ возросло за последние 20 лет в полтора раза.
This represents an increase of approximately 1,916 beneficiaries and 15 new feeding programmes over the past five years. Это составляет увеличение приблизительно на 1916 пользователей и 15 новых программ обеспечения питанием за последние пять лет.
The Committee welcomes the ratification of several core international instruments undertaken over the past decade, including eight core human rights treaties. Комитет с удовлетворением отмечает, что за последние десять лет был ратифицирован ряд важнейших международных документов, включая восемь основных договоров в области прав человека.
The energy intensity of GDP has almost halved over the past 10 years. Энергоемкость ВВП за последние 10 лет снижена почти в два раза.
Over the past two years, FAO has intensified its efforts in forests and climate change. В последние два года ФАО активизировала свою деятельность по вопросам, касающимся лесов и изменения климата.
DIS report having conducted 1,477 security escorts for humanitarian actors over the past two months. СОП сообщает, что за последние два месяца было 1477 случаев сопровождения колонн с гуманитарными грузами.
During the past 15 months, the Security Council has devoted considerable effort to the simultaneous promotion of peacekeeping and peacebuilding. В последние 15 месяцев Совет Безопасности одновременно уделял много внимания двум темам - поддержанию мира и миростроительству.
ECOWAS too has evolved over the past eight years. За последние восемь лет в ЭКОВАС также произошли изменения.
It has been an honour for Uganda to chair the Ad Hoc Working Group for the past two years. Последние два года Уганда имела честь председательствовать в Специальной рабочей группе.
Over the past five years, Cuba has been affected by numerous high-intensity meteorological events that have severely harmed our economy. За последние пять лет Куба пострадала от многочисленных разрушительных метеорологических явлений, причинивших огромный ущерб нашей экономике.
According to the administering Power, there has been no activity for the past few years in regard to the incorporation of new banks. Согласно данным управляющей державы, за последние несколько лет никаких шагов, связанных с учреждением новых банков, не предпринималось.
The past two years have witnessed increased momentum in efforts to prevent and reduce statelessness. В последние два года значительно активизировались усилия по предотвращению и сокращению масштабов безгражданства.