Over the past 20 years, the Court has become increasingly active. |
Интенсивность работы Суда за последние 20 лет значительно возросла. |
Over the past four years, more than 23,000 houses and upwards of a thousand pieces of social infrastructure have been built in 159 rural settlements. |
За последние 4 года в 159 сельских населенных пунктах построено более 23000 домов, свыше тысячи объектов социальной инфраструктуры. |
The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. |
По оценкам комиссии, в этих лагерях за последние пять десятилетий погибли сотни тысяч политических заключенных. |
Over the past seven years, women's participation in the political arena and in the justice system had increased. |
За последние семь лет возросло участие женщин на политической арене и в судебной системе. |
Although he's been in recovery for the past two years. |
Хотя он был на лечении последние два года. |
For the past four years, he's done maybe 12 perfect contracts. |
За последние четыре года этот парень блестяще выполнил 12 заказов. |
She's been weird the past couple of days. |
Она вела себя странно последние пару дней. |
I've been following Rickford for the past few days. |
Последние пару дней я следила за Рикфордом. |
I've been in a pretty deep hole for the past couple years. |
Я был в очень большой яме последние несколько лет. |
I've had walking pneumonia for the past couple of weeks. |
Я болел пневмонией последние пару недель. |
You have been sacrificing too much of yourself these past few months. |
Ты слишком много жертвуешь собой последние несколько месяцев. |
What have you been up to these past few nights, I have called. |
Чем ты занимался последние несколько вечеров? Я звонила. |
I've been a huge burden on you the past couple days. |
Последние два дня я была большой обузой. |
But for the past few days, she'd been smiling softly to herself. |
В последние дни она тихо улыбалась про себя. |
Had only that thought these past days, |
Я только об этом и думала последние дни. |
We'd like a list of program participants dating back the past 15 years. |
Да. Нам нужен список участников программы за последние 15 лет. |
Sykes' records for the past two years show no calls to Kimble. |
Я проверил записи по Сайксу за последние два года на предмет звонков его Кимблу. |
You've been working for me the past 18 months. |
Вы работали на меня последние 18 месяцев. |
The university's been using it for storage for the past 17 years. |
Последние 17 лет университет использовал его как склад. |
Still, you have proved yourself useful these past few months, Wormtail. |
В последние несколько месяцев ты доказал свою полезность, Червехвост. |
I have spent the past six years trying to reunite wartorn families. |
Последние шесть лет я пытаюсь воссоединить разлученные войной семьи. |
I spent the past eight of them back there in Gitmo. |
Я провел последние 8 из них там, в Гуантанамо. |
According to the FBI, Moses spent the past few weeks... liquidating all his financial holdings and transferring them into bearer bonds. |
Согласно ФБР, Мозес провел последние несколько недель... ликвидируя все свои денежные вклады и переводя их в облигации на предъявителя. |
These are Robbie Kononsberg's phone calls for the past six months. |
Это телефонные звонки Робби Кононсберга за последние шесть месяцев. |
I cross-referenced Stonefield's cash register reports with Alena Maybrook's work shifts over the past six months. |
Я сравнила кассовые отчеты Стоунфилд с рабочими сменами Элены Мэйбрук за последние 6 месяцев. |