For the past nine years, I've been taking pills, night and day, just to get by. |
В последние девять лет, я принимаю таблетки днем и ночью просто что бы жить. |
He's worked for a variety of security companies over the past 10 years, fired each time for doing his job a little too well. |
Он работал в ряде охранных компаний за последние 10 лет, и каждый раз его увольняли за то, что он выполнял свою работу чересчур старательно. |
The thing is, we've all seen it now, the past few years. |
Дело в том, что мы видели всё за последние несколько лет. |
Let's run Doug's client list for the past six months. |
Давай-ка проверим клиентов Дага за последние 6 месяцев |
The past few months, people have been coming up to me... and reporting that they've been seeing strange things. |
В последние несколько месяцев люди приходят ко мне и сообщают о том, что они видели. |
But there's at least one thing that I've taken away from the past few weeks. |
Хотя, за последние пару недель, я по крайней мере усвоил одно. |
Next week I'll have to admit to the world that I've done nothing the past 35 years. |
На следующей неделе я должна признать перед всем миром, что последние 35 лет я ничего не делала. |
I've watched you, not just these past days but all your life, and before. |
Я следила за тобой - не только эти последние дни, ...но всю твою жизнь и еще раньше. |
I've been vegan and gluten-free for the past 18 months, but everyone else loves the food. |
Последние 18 месяцев я веган, сидящий на безглютеновой диете, Но все остальные в восторге от блюд. |
Reviews of every executive promoted at Folsom Foods for the past five years. |
Просматриваю данные Фолсом Фудс о повышениях за последние 5 лет. |
He's leaving out the part about how the guy's been in San Quentin the past three years. |
Он не упоминал о том, как тот прожил в Сан-Квентине последние З года. |
Can you get these officers the past couple weeks of shows? |
Можешь передать этим полицейским шоу за последние пару недель? |
Turns out that a dozen Faircroft families have been burglarized over the past 3 months, mainly watches and jewelry. |
Оказывается, за последние три месяца обокрали с десяток семей учеников, брали, в основном, часы и ювелирку. |
Been living here for the past four years. |
Там живет корейская семья живут там последние четыре года |
No, Mom, it's the same guy I've been going out with for the past two years. |
Нет, мам, это тот же парень, с которым я встречалась последние пару лет. |
Have we not been friends to you these past few months since you came here? |
Разве мы не были тебе друзьями эти последние несколько месяцев с тех пор, как ты пришел сюда? |
Though given the state of this coven and this school, one could be forgiven for thinking we've been without a Supreme for the past 40 years. |
Хотя, учитывая состояние этого шабаша и этой школы, можно подумать, что последние сорок лет мы были вообще без Верховной. |
'Cause I've been working late every night for the past two weeks, and I don't remember seeing you. |
Потому что, я оставалась каждый вечер последние две недели, и не помню чтобы я тебя видела. |
Okay, I'm not even asking you where the hell you've been for the past week and a half. |
Хорошо, я даже не спрошу тебя где, чёрт возьми, ты был последние полторы недели. |
That anger you're feeling, that rage - that's exactly how I woke up every day for the past two years. |
Злость, которую ты испытываешь, эта ярость - именно с таким чувством я просыпаюсь вот уже последние два года. |
Things have really been bleak for me these past few years - |
Последние несколько лет были действительно тяжелыми для меня... |
You want to tell Damon that I've been lying to him for the past 18 years, go ahead, be my guest. |
Ты хочешь сказать Дэймону что я врал ему последние 18 лет? Давай, будь моим разоблачителем. |
However, phone records show regular calls between Scott and Mancuso over the past six months. |
Однако, по данным телефонных переговоров Скотт и Манкузо постоянно перезванивались последние 6 месяцев. |
As much as I've really enjoyed learning about yarn these past three months, |
За последние три месяца мне так нравилось узнавать новое о пряже. |
The past few weeks, she's been talking about how she's over Theo, but look at this. |
Последние несколько недель она утверждала, что забыла Тео, но глянь на это. |