Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
The past 10 years have shown us the significance and feasibility of the MDGs and brought us rich experiences. Последние 10 лет обогатили нас ценным опытом и показали нам, насколько ЦРДТ важны и реально выполнимы.
Over 1,000 resolutions have been adopted by the United Nations system and agencies over the past 40 years. За последние 40 лет системой Организации Объединенных Наций и ее учреждениями принято более 1000 резолюций.
There have been several occasions over the past years where the General Assembly has acted promptly in matters of international peace and security. В последние годы Генеральная Ассамблея не раз оперативно действовала в вопросах международного мира и безопасности.
My country has experienced the highest average number of natural disasters related to climate in Latin America over the past 30 years. Наша страна за последние 30 лет пережила в среднем наибольшее в Латинской Америке число климатических стихийных бедствий.
Over the past 10 years, Saint Vincent and the Grenadines has made tremendous strides in achieving many of the MDGs. За последние 10 лет Сент-Винсент и Гренадины добились огромных успехов в достижении многих ЦРДТ.
It cannot be denied that much has been achieved during the past two decades. Бесспорно, за последние двадцать лет нам удалось многого добиться.
In just the past two years, my country has signed several billion euros in investments and concessions. Только за последние два года наша страна подписала соглашения об инвестициях и концессиях на сумму в несколько миллиардов евро.
I regret, however, that little tangible progress has been made over the past six months. Тем не менее мне с сожалением приходится констатировать, что за последние шесть месяцев в этом вопросе существенного реального прогресса достигнуто не было.
Two States report having implemented integrated border-management systems over the past two years. Два государства сообщили о внедрении комплексной системы пограничного контроля за последние два года.
Significant progress was made during the past three years in respect of all those activities. За последние три года в контексте всех этих мероприятий был достигнут значительный прогресс.
The European Roma Rights Centre claimed to have monitored 23 violent attacks resulting in three deaths during the past six months. Европейский центр по правам цыган утверждает, что за последние шесть месяцев им было зарегистрировано 23 жестоких нападения, повлекших гибель трех человек.
Biological engineering, or synthetic biology, has advanced considerably over the past five years. Значительное продвижение вперед за последние пять лет достигнуто в биологической инженерии, или синтетической биологии.
The major driver in institutional growth over the past two decades has come from non-core resources. В последние 20 лет главной движущей силой институционального роста были неосновные ресурсы.
As a result, peacekeeping costs per capita have been driven steadily downward over the past several years. В результате этих мер расходы миротворческих миссий на одного человека за последние годы неуклонно сокращались.
Over the past years, we have witnessed the ever-worsening consequences of the deep economic and financial crisis the world is facing. В последние годы мы наблюдаем усугубление последствий глубокого финансово-экономического кризиса, с которыми сталкивается мир.
The total volume of the Bank's investments in development projects with a cultural dimension had increased substantially over the past 20 years. За последние 20 лет общий объем инвестиций Банка в проекты развития, имеющие компоненты культуры, значительно возрос.
During the past 10 years, his country had substantially increased its bilateral ODA to the least developed countries. ЗЗ. За последние десять лет Республика Корея значительно увеличила объем двусторонней ОПР, предоставляемой наименее развитым странам.
Denmark welcomed the improvements made by Indonesia in the field of human rights over the past decade. Дания приветствовала позитивные сдвиги, которых Индонезия добилась за последние десять лет в области прав человека.
Pakistan noted the new laws and institutional measures in human rights over the past four years strengthening human rights infrastructures. Пакистан отметил новые законы в области прав человека и принятые за последние четыре года меры институционального характера по укреплению правозащитной инфраструктуры.
The demand for grants from the Trust Fund has increased exponentially over the past five years. Спрос на гранты от Целевого фонда рос в геометрической прогрессии в последние пять лет.
JC stated that over the past four years, public confidence in the police has severely waned. КП заявил, что доверие в обществе к полиции за последние четыре года серьезно пострадало.
This takes account of the fact that the Liechtenstein population has become increasingly pluralistic over the past decades. При этом учитывается то обстоятельство, что за последние десятилетия общество Лихтенштейна стало все более плюралистическим.
The various health campaigns organized over the past years show that prevention is taken seriously. Меры профилактики играют в Лихтенштейне важную роль, о чем свидетельствует ряд кампаний в области здравоохранения, организованных в последние годы.
Viet Nam has made impressive advancements in alleviating extreme poverty over the past two decades. За последние два десятилетия Вьетнам добился впечатляющих успехов в борьбе с крайней нищетой.
Sweden remained concerned by the high rate of maternal mortality in spite of its decline over the past years. Швеция выразила сохраняющуюся обеспокоенность высоким уровнем материнской смертности, несмотря на его снижение в последние годы.