Justin's been absent for the past two days. |
Джастина не было последние несколько дней. |
So I shadowed her, and I've been following Miss Kitzinger these past two months. |
Так что я стал её тенью и следил за мисс Китцинджер эти последние два месяца. |
I want the footage of the past 24 hours from this camera. |
Мне нужна запись за последние 24 часа с этой камеры. |
Over the past two years, UNDP has actively promoted the concept of sustainable human development. |
В последние два года ПРООН активно пропагандировала концепцию устойчивого развития человеческого потенциала. |
During the past 12 months some thousands of individual cases were submitted to these procedures. |
За последние 12 месяцев эти процедуры были применены в нескольких тысячах случаев. |
WFP has been using the carry-over cash balance over the past several years. |
В последние несколько лет МПП использует переносимые остатки наличности. |
Yet it has been fortified over the past four years by tangible achievements. |
И вместе с тем за последние четыре года он был подкреплен ощутимыми достижениями. |
Looking at SNA implementation as a long-term global effort, the past two years still correspond to the initial phase. |
Если подходить к внедрению СНС как к долгосрочному глобальному мероприятию, то последние два года по-прежнему следует относить к начальному этапу. |
Over the past two years, the trend has been for a decrease in the number of staff members arrested or detained. |
Последние два года характеризовались тенденцией к сокращению числа арестованных или задерживаемых сотрудников. |
The general mortality rate in Uruguay has been stable for the past decade. |
В последние десять лет общий показатель смертности (ОПС) остается в Уругвае на неизменном уровне. |
As a result, over the past four years in industry, no new products and technologies designed in Bulgaria have been introduced. |
В результате за последние четыре года в промышленности Болгарии не было внедрено новых изделий и технологий. |
As a result of these difficulties over the past years several application-oriented scientific and research institutes were closed down. |
Из-за этих трудностей в последние несколько лет было закрыто несколько прикладных научно-исследовательских институтов. |
Policy changes have been introduced during the past few years by several oil-producing countries in the region. |
Ряд нефтедобывающих стран региона в последние несколько лет внесли изменения в свои стратегии. |
Over the past years rates of deaths owing to cancer have been increasing. |
В последние годы наблюдается повышение смертности от рака. |
For the past three years, a large majority of newly appointed magistrates have been women. |
В последние три года в подавляющем большинстве случаев на должности магистратов назначались женщины. |
The current Government will continue to strengthen the achievements of the past few years. |
Под руководством нынешней администрации будет продолжен процесс закрепления результатов, которые были достигнуты в последние годы. |
Over the past two decades there has been a steady increase in the number of kilometres driven annually to transport both freight and passengers in industrialized countries. |
За последние два десятилетия в промышленно развитых странах происходило значительное увеличение показателей ежегодного пробега грузового и пассажирского транспорта. |
An analysis of surface temperatures indicates that there has been a global mean warming of 0.3-0.6 degrees Kelvin over the past 100 years. |
Анализ температуры поверхности показывает, что за последние 100 лет произошло глобальное потепление в среднем на 0,3-0,6 градуса по Кельвину. |
Over the past two years, the ECA has been carrying out studies on privatization in the African mining sector and related industries. |
За последние два года ЭКА осуществила исследования по вопросам приватизации в африканском горнодобывающем секторе и связанных с ним отраслях. |
For the past two years, the programme has focused on countries in central and eastern Europe. |
В последние два года основное внимание в рамках этой программы уделялось странам Центральной и Восточной Европы. |
For many industrialized countries, there has been little increase in industrial emissions over the past two decades. |
Во многих промышленно развитых странах объем промышленных выбросов за последние два десятилетия увеличился ненамного. |
During the past 20 years developments in the field of fishing technology have greatly increased the effectiveness of fishing activities. |
Происшедшие за последние 20 лет изменения в технологии рыбного промысла способствовали значительному повышению эффективности рыбной ловли. |
Table 4 below illustrates the development over the past two years. |
В таблице 4 ниже показаны изменения, произошедшие за последние два года. |
Over the past 30 years, Pakistan has formulated a series of proposals to contain proliferation of nuclear and missile technology in South Asia. |
За последние 30 лет Пакистан выдвинул серию предложений по сдерживанию распространения ядерной и ракетной технологии в Южной Азии. |
Over the past five years, there have been increases in contraceptive prevalence rates in all regions of the world. |
За последние пять лет было отмечено повышение показателей применения контрацептивов во всех регионах мира. |