Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
The experience gained over the past two years has highlighted several emerging trends in the field of electoral assistance. Накопленный за последние два года опыт свидетельствует о некоторых новых тенденциях в области оказания помощи в проведении выборов.
The figures below illustrate the steady upward trend in the number of cases over the past five years. Приведенные ниже диаграммы указывают на устойчивую тенденцию к росту числа дел за последние пять лет.
During the past two years, the number of people living with HIV increased in every region of the world. За последние два года количество ВИЧ-инфицированных людей увеличилось во всех регионах мира.
In the context of global warming, the climate in China has experienced noticeable changes over the past 100 years as well. В контексте глобального потепления климат Китая также претерпел заметные изменения за последние 100 лет.
The instability in Somalia for the past 15 years has negated any possibility of development. Нестабильность в Сомали за последние 15 лет свела на нет всякую возможность на достижение развития.
Over the past 40 years, soil fertility has decreased by a factor of two to three. За последние 40 лет плодородие почв снизилось в два-три раза.
Unquestionably, there have been pockets of success in global economic progress over the past decade. За последние десять лет нам, вне всякого сомнения, удалось добиться определенных успехов в плане глобального экономического прогресса.
Peru has become one of the emerging countries of the region thanks to the continuous growth of its economy over the past eight years. За последние восемь лет Перу превратилось в одну из быстро развивающихся стран нашего региона благодаря продолжающемуся росту своей экономики.
Our ODA has doubled over the past four years, and we aim to be among the top contributors soon. Наша ОПР удвоилась за последние четыре года, и вскоре мы намереваемся быть в числе главных доноров.
Figure 1 below summarizes the financial position of UNCDF for the past three bienniums. В диаграмме 1 ниже приводится краткая информация о финансовом положении ФКРООН за последние три двухгодичных периода.
In general, PBDE concentrations have increased exponentially in arctic biota over the past two decades. В целом, в последние два десятилетия концентрация ПБДЭ в арктической флоре и фауне растет в геометрической прогрессии.
The present report reviews progress in the implementation of the recommendations of the Special Committee over the past 12 months. В настоящем докладе прослеживается ход выполнения рекомендаций Специального комитета за последние 12 месяцев.
If the cycle of violence is not brought under control, efforts made over the past several years could be jeopardized. Если этот цикл насилия не удастся прервать, усилия, приложенные за последние несколько лет, могут оказаться тщетными.
His unwavering commitment and leadership over the past several years is truly admirable. Его неуклонная решимость и руководящая деятельность в последние несколько лет вызывают подлинное восхищение.
The volume and the complexity of the work under EMEP has been increasing constantly over the past years. В последние годы объем и сложность работы, осуществляющейся в рамках ЕМЕП, постоянно возрастают.
The activity of the Committee in general, and particularly during the past five years, is highlighted. Деятельность упомянутого Комитета в целом и особенно в последние пять лет находится в центре внимания общественности.
The importance of preventive action in maintaining quality of life, including health and independence, has been stressed during the past years. В последние годы особо подчеркивается важность профилактических мер для поддержания качества жизни, в том числе сохранения здоровья и независимости.
UNIFEM executed approximately 20 projects for UNDP during the past three years. За последние три года ЮНИФЕМ произвел осуществление приблизительно 20 проектов для ПРООН.
This region has undergone political, economic and social transformations over the past decade and a half. За последние полтора десятилетия в этом регионе произошли политические, экономические и социальные сдвиги.
The ECLAC region witnessed its best performance in economic and social terms over the past four years. В регионе ЭКЛАК за последние четыре года были достигнуты наилучшие социально-экономические показатели.
With the robust economic growth of the past few years, the fiscal positions of Australia and New Zealand remained strong. Благодаря высоким темпам экономического роста в последние несколько лет, финансовое положение Австралии и Новой Зеландии оставалось прочным.
In higher education, women had begun to achieve the highest scores in Pakistan over the past two years. В последние два года академическая успеваемость пакистанских женщин в сфере высшего образования существенно повысилась.
Over the past years, there has been a steady decrease in the share of self-employed women and men. В последние годы наблюдается устойчивое снижение доли самостоятельно занятых женщин и мужчин.
Over the past 40 years, UNIDO had played a vital role in the industrial development of the developing countries. Последние сорок лет ЮНИДО играла важную роль в обеспечении промышленного роста раз-вивающихся стран.
There has also been an increase in group abductions as opposed to the abduction of individual children during the past six months. Также было отмечено увеличение за последние шесть месяцев числа групповых похищений по сравнению с индивидуальными похищениями.