After all, you already killed for her once. |
И потом, ради неё однажды ты уже убил. |
He once let me drink some of his beer. |
Однажды он мне разрешил выпить с ним пива. |
You know, I once tracked a Rothko to the Hamptons using a jitney receipt. |
Знаешь, я однажды отследила Ротко до Хемптона используя грошовую квитанцию. |
My cousin Alice saw a ghost here once. |
Моя кузина Элис однажды видела здесь привидение. |
I once talked to you about it. |
Я однажды рассказала тебе об этом. |
I once ate Angelo Costello's boogers for 25 cents. |
Я однажды съел соплю Анджело Костелло за 25 центов. |
Wolsey told me once that you had a loathing of those in religious life. |
Уолси сказал мне однажды, что эта часть религиозной жизни вызывает у вас отвращение. |
You made that mistake once before. |
Ты уже однажды совершил эту ошибку. |
You can only wake up once from a dream. |
Вы можете проснуться в сказке лишь однажды. |
Well, they put him in the ground once. |
Однажды они заточили его в землю. |
Harry Percy was persuaded once to forget his claim. |
Однажды нам удалось уговорить Перси забыть про свои притязания. |
Someone once told me that a face-to-face interaction is better than a phone call. |
Кое-кто однажды сказал мне, что личное взаимодействие лучше, чем телефонный звонок. |
He once stole a dead body for you. |
Однажды он украл по твоему приказу мёртвое тело. |
I once said I would never be a waitress. |
Однажды я уже говорила, что никогда не стану официанткой. |
I dreamed of your mother once. |
Я однажды представлял себя с твоей матерью. |
I once quit a job because I wanted to go to Paris. |
Однажды я ушла с работы, потому что захотела в Париж. |
I met the lady Morgana and the queen only once. |
Я лишь однажды встретился с леди Морганой и королевой. |
My brother and I wrote one once. |
Мы с братом написали однажды одну. |
I once fell on a pommel horse... |
Однажды, я грохнулась на гимнастического коня... |
I once saw a boar kill a tiger in India. |
Однажды я видел, как кабан убил тигра в Индии. |
Actually, I was held up once before. |
Честно говоря, меня уже однажды грабили. |
You bribed once, you'll bribe again. |
Дав взятку однажды, будешь подкупать и дальше. |
Rachel, he didn't just risk everything he had for me once. |
Рейчел, он не просто рисковал всем, он однажды отгреб за меня. |
There's the hedge I ran away to once. |
А вот изгородь, к которой я однажды сбежала. |
Just comes up to here. I saw him in Istanbul once. |
Однажды я видел его в Стамбуле. |