| I have already imprisoned you once, this time you will not escape. | Однажды я уже брал тебя под стражу, теперь ты не сбежишь. |
| But the guy I replaced, he saw something once. | Но парень, которого я заменил, однажды увидел что-то. |
| An old case involving a man Agent Cooper once knew. | Старое дело, касается человека, которого однажды знал агент Купер. |
| I once gambled away our rent money and ended up with my kids in a motel. | Я однажды проиграла арендные деньги и мы с детьми оказались в мотеле. |
| You know, they come in once, it's like they're addicted. | Знаешь, они приходят однажды, а потом это как зависимость. |
| I saw a man once, a long time ago, when he was beginning to change. | Однажды я видел человека, очень давно, когда он только начал изменяться. |
| And I met Armaan once with him. | И однажды Арман Капур пришел с ним. |
| I held a door open for her once. | Однажды я открыл для нее дверь. |
| I once heard a very foolish story about the desert. | Однажды я услышала весьма нелепое заявление. |
| I killed you once before, Dondarrion. | Однажды я уже убивал тебя, Дондаррион. |
| Losing you once was bad enough. | Потерять тебя однажды было достаточно плохо. |
| I once hitchhiked to Atlantic City on an ice truck to see Sinatra. | Однажды я съездила автостопом на рефрижераторе в Атлантик-сити, на Синатру. |
| When I was a kid, I once found a mussel on the beach. | Когда я была маленькой, я нашла однажды ракушку. |
| I once was given a pair of homing pigeons. | Мне однажды подарили пару почтовых голубей. |
| I was going with a guy who had horses once. | Я каталась однажды с одним парнем. |
| I once landed a space shuttle in the ocean. | Однажды я посадил шаттл в океане. |
| I did that once, it was like a hair arrow pointing to my C-section scar. | Сделала я её однажды, и было так, будто стрелка волос указывает на шрам от кесарева сечения. |
| I was a mouse once in a school Nativity play. | Я однажды был мышью в сценке. Объясни. |
| This is like a dream I had once. | Это как сон, который я однажды видел. |
| I remember once when I was there and I spoke to... | Я помню, как однажды, когда я был там и говорил с... |
| You know, my father once told me physics is not a vocation. | Знаешь... Однажды отец сказал мне, что физика - это не призвание. |
| She even became the tangerine beauty queen once. | Однажды её даже выбрали "Королевой красоты". |
| Five shillings for a pair of gloves, and she once got three guineas for shoes. | Пять шиллингов за пару перчаток, а однажды она получила три гинеи за туфли. |
| He slept in line shacks and, once, in a castle. | Спал в хижинах, и во дворце однажды. |
| My dad did this for me once. | Мой отец однажды сделал такой для меня. |