Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
As I recall, we talked once, just briefly. Насколько я помню, мы говорили только однажды, и то коротко.
It hurt so much I almost fainted once. Однажды, болело так сильно, что я чуть в обморок не упала.
Except once, once I did cry. Только один раз, однажды я плакала.
You can find a logic for anything once it's done, once it exists. Для всего можно найти объяснение, будучи оно однажды созданным.
Someone once said that to me, once. Кое-кто это и мне говорил однажды.
Gul Dukat told me once that you were his favourite Bajoran. Помню, гал Дукат однажды мне сказал, что вы - его любимый баджорец.
My uncle once punched a man so hard his legs became trombones. Однажды мой дядя так ударил одного мужика, что у него ноги превратились в трубы.
Well, I did do pictures once. Ну, по правде, однажды я делала снимки.
I saw him do it once. Однажды я видел, как он это делает.
Now follow once noble monument, and collapse from sight. Теперь иди к однажды благородному памятнику, и сгинь с глаз моих.
You once asked if you disappoint me. Однажды ты спросила, разочарован ли я в тебе.
I dated a girl like serena once... Я встречался с такой девушкой как Сирена, однажды.
He took me once for my birthday. Однажды, она взял меня с собой в мой день рождения.
I thought I loved someone once. Я думал, что любил кое-кого, однажды.
Once to Baltimore, once to Newark. Однажды - в Балтимор, однажды - в Ньюарк.
Those that do only ever meet him once. Те же, кому это удалось, встретились с ним лишь однажды.
You do this once and once only. Ты делаешь это однажды и только однажды.
Social Services intervened once and took him into care, but then returned him to the family home once Eli Bray, his older brother, got custody. Социальная служба однажды приняла на попечение, но затем вернула его в семью, когда Илай Брей, его старший брат, оформил опеку.
I told myself, once, once I had exposed Sixtus, relief would come. Я сказала себе, однажды, однажды, когда я разоблачу Сикста, облегчение придет.
And I knew then... I knew once they were away from here, once I had lost him forever... that he would tell her the biggest secret of all. И тогда я поняла... я поняла, они были далеки от этого, однажды я потеряю его навсегда он расскажет ей самый большой секрет.
You once told John the whole point of Pandora's Box is that once you've opened it, you can't close it again. Как-то раз ты сказал Джону, что весь смысл ящика Пандоры в том, что, однажды открыв крышку, ты уже не сможешь закрыть его.
wishing that once, just once, you could finish higher than second place. надеясь однажды, хоть раз, занять на финише позиция выше второго места.
Once at a political rally and once at a golf tournament. Однажды - на предвыборном выступлении, и один раз - в гольф-клубе.
Once, only once in all my life-tum. Однажды, только раз во всей моей жизни-ум.
26% of those surveyed indicated that they had experienced violence once or more than once in their own relationships. 26 процентов опрошенных сообщили, что они в своей совместной жизни по крайней мере однажды или чаще сталкивались с насилием.