As I recall, we talked once, just briefly. |
Насколько я помню, мы говорили только однажды, и то коротко. |
It hurt so much I almost fainted once. |
Однажды, болело так сильно, что я чуть в обморок не упала. |
Except once, once I did cry. |
Только один раз, однажды я плакала. |
You can find a logic for anything once it's done, once it exists. |
Для всего можно найти объяснение, будучи оно однажды созданным. |
Someone once said that to me, once. |
Кое-кто это и мне говорил однажды. |
Gul Dukat told me once that you were his favourite Bajoran. |
Помню, гал Дукат однажды мне сказал, что вы - его любимый баджорец. |
My uncle once punched a man so hard his legs became trombones. |
Однажды мой дядя так ударил одного мужика, что у него ноги превратились в трубы. |
Well, I did do pictures once. |
Ну, по правде, однажды я делала снимки. |
I saw him do it once. |
Однажды я видел, как он это делает. |
Now follow once noble monument, and collapse from sight. |
Теперь иди к однажды благородному памятнику, и сгинь с глаз моих. |
You once asked if you disappoint me. |
Однажды ты спросила, разочарован ли я в тебе. |
I dated a girl like serena once... |
Я встречался с такой девушкой как Сирена, однажды. |
He took me once for my birthday. |
Однажды, она взял меня с собой в мой день рождения. |
I thought I loved someone once. |
Я думал, что любил кое-кого, однажды. |
Once to Baltimore, once to Newark. |
Однажды - в Балтимор, однажды - в Ньюарк. |
Those that do only ever meet him once. |
Те же, кому это удалось, встретились с ним лишь однажды. |
You do this once and once only. |
Ты делаешь это однажды и только однажды. |
Social Services intervened once and took him into care, but then returned him to the family home once Eli Bray, his older brother, got custody. |
Социальная служба однажды приняла на попечение, но затем вернула его в семью, когда Илай Брей, его старший брат, оформил опеку. |
I told myself, once, once I had exposed Sixtus, relief would come. |
Я сказала себе, однажды, однажды, когда я разоблачу Сикста, облегчение придет. |
And I knew then... I knew once they were away from here, once I had lost him forever... that he would tell her the biggest secret of all. |
И тогда я поняла... я поняла, они были далеки от этого, однажды я потеряю его навсегда он расскажет ей самый большой секрет. |
You once told John the whole point of Pandora's Box is that once you've opened it, you can't close it again. |
Как-то раз ты сказал Джону, что весь смысл ящика Пандоры в том, что, однажды открыв крышку, ты уже не сможешь закрыть его. |
wishing that once, just once, you could finish higher than second place. |
надеясь однажды, хоть раз, занять на финише позиция выше второго места. |
Once at a political rally and once at a golf tournament. |
Однажды - на предвыборном выступлении, и один раз - в гольф-клубе. |
Once, only once in all my life-tum. |
Однажды, только раз во всей моей жизни-ум. |
26% of those surveyed indicated that they had experienced violence once or more than once in their own relationships. |
26 процентов опрошенных сообщили, что они в своей совместной жизни по крайней мере однажды или чаще сталкивались с насилием. |