| 'Cause I already beat you once. | Потому что однажды я уже победила тебя. |
| Because you mentioned it in the choir room once, and Jake remembered. | Потому что ты упомянула об этом в хоровом классе однажды, и Джейк запомнил. |
| You said you've seen this guy once. | Вы сказали, что видели его однажды. |
| Nasir once made attempt on my life, and yet now he stands trusted among us. | Назир однажды покушался на мою жизнь, и все же теперь он среди нас, заслужив доверие. |
| For pale shadow of the woman you once loved. | Ради бледной тени женщины, которую ты однажды любил. |
| This house once sat perched within its reach. | Этот дом однажды был расположен вне предела его досягаемости. |
| I once asked the same of you. | Однажды я спросил то же самое у тебя. |
| You once said you could see right through me. | Однажды вы сказали, что можете видеть меня насквозь. |
| Andy just gave me a phenomenal shoeshine and I did not know that you two once lived together. | Энди только что устроил мне исключительную чистку обуви и я узнал, что однажды вы жили вместе. |
| You sought Praetor Varinius' affections once. | Однажды ты завоевала благосклонность претора Вариния. |
| I once put all my faith In my father's research, followed it blindly. | Я однажды поверил в исследования отца, слепо следовал им. |
| You saved my life once, elle. | Однажды ты спасла мою жизнь, Элла. |
| We were once like that, arthur. | Мы однажды были такими, Артур. |
| I tried it once, I got recognized. | Однажды попытался, но меня узнали. |
| I was under a restraining order which I'd already broken once that evening. | Я был с запретительным ордером, который я уже нарушил однажды этим же вечером. |
| Your name came up in conversation once. | Твое имя однажды всплыло в разговоре. |
| I'm just saying that he was your type once. | Я просто говорю, что однажды он был твоим типом. |
| I once learned how to open a spatial flexure, using nothing more than a deflector array. | Я однажды научился создавать пространственное искривление, используя только массив дефлектора. |
| He missed a whole Wednesday once, didn't have a clue. | Однажды он среду пропустил, и даже не заметил. |
| He met her only once before the letters began. | Они встретились лишь однажды, потом началась переписка. |
| I had a partner... once, a long time ago. | У меня был партнер... однажды, давным-давно. |
| Someone once told me that all things happen for a reason. | Кто-то однажды сказал мне, что ничего не случается без причины. |
| The man once hailed as the savior of Hell's Kitchen is now believed to have been involved... | Человек, которого однажды провозгласили спасителем Адской Кухни в настоящее время считается замешанным в... |
| I came to you at night once. | Однажды я пришел к тебе ночью. |
| I said yes to your solution once before and look where that's got me. | Однажды я согласилась на твои условия, и посмотри, что вышло. |