| I thought once to be his comfort. | Однажды я думала, я буду его утешением. |
| Roxbury detectives came to get me once. | Однажды за мной пришли роксбурские детективы. |
| Yes, but once counted, you do not see where those bills leave to. | Да, но однажды подсчитав, ты не видишь, куда все эти счета уходят. |
| Grand Duke Konstantin once sent 4 magnums of champagne to us in the barracks. | Помню, однажды великий князь Константин пожаловал нам бочку шампанского. |
| I once spent hours in a car with just a cracked window for air. | Однажды я провел час в машине с еле открытым окном, чтобы я мог дышать. |
| Actually, just once, and... that time they were in his other pocket. | Вообще-то однажды, причем нашел их в кармане. |
| My colleague, Phil Quinlan, once used the first amendment on a Graffiti case. | Мой коллега, Фил Куинлен однажды использовал первую поправку в деле о граффити. |
| Father, I once pressed an innocent man to death. | Отец, однажды я насмерть задавил невиновного человека. |
| Ironically, I once hired a man with a similar power to kill the Avatar. | По иронии судьбы, однажды я нанял человека с подобной силой для того чтобы убить Аватара. |
| She once spent a week with the Commodore, a birthday gift from Mr. Rider. | Однажды она неделю прожила у коммодора, подарок на день рождения от мистера Райдера. |
| I did a semester abroad here once upon a time. | Однажды я проучился целый семестр за границей. |
| Well, I... rescued a dog once. | Ну... я однажды спасла собаку. |
| These guys did a job in Caracas once. | Эти ребята однажды проворачивали дело в Каракасе. |
| Marshall once told me That you were the toughest person he'd ever met. | Маршалл сказал мне однажды, что ты самая сильная личность, которую он когда-либо встречал. |
| Well, it did open a door for me once. | Он им однажды дверь мне открыл. |
| I once found Arthur sitting there. | Я представлял однажды, что там сидит король Артур. |
| But somewhere, we stopped him once before. | Но где-то мы уже однажды его останавливали. |
| And once that happens, it's game over. | Стоит этому случиться однажды, и игра окончена. |
| I ran into his girlfriend once. | Однажды, я видел его подружку. |
| I thought I saw him once, down Barry magistrates. | Однажды показалось, что я видела его в Барри возле суда. |
| Lord Harcourt once served the preserved heart of Louis XIV. | Лорду Харкорту однажды подали сохранившееся сердце Людовика 14-го. |
| Your son was clever enough to see its potential once. | Твой сын был достаточно умен, увидев однажды такую возможность. |
| You once said there would never be a wiser king than me. | Однажды ты сказал, что не будет короля мудрее меня. |
| You feed them once, they're at your back door every night asking for more. | Прикормишь их однажды, и они каждую ночь будут приходить к твоей двери, прося добавки. |
| I once watched a magician slice a carrot in half with one. | Однажды я видел, как фокусник разрезал такой морковку пополам. |