Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
I thought once to be his comfort. Однажды я думала, я буду его утешением.
Roxbury detectives came to get me once. Однажды за мной пришли роксбурские детективы.
Yes, but once counted, you do not see where those bills leave to. Да, но однажды подсчитав, ты не видишь, куда все эти счета уходят.
Grand Duke Konstantin once sent 4 magnums of champagne to us in the barracks. Помню, однажды великий князь Константин пожаловал нам бочку шампанского.
I once spent hours in a car with just a cracked window for air. Однажды я провел час в машине с еле открытым окном, чтобы я мог дышать.
Actually, just once, and... that time they were in his other pocket. Вообще-то однажды, причем нашел их в кармане.
My colleague, Phil Quinlan, once used the first amendment on a Graffiti case. Мой коллега, Фил Куинлен однажды использовал первую поправку в деле о граффити.
Father, I once pressed an innocent man to death. Отец, однажды я насмерть задавил невиновного человека.
Ironically, I once hired a man with a similar power to kill the Avatar. По иронии судьбы, однажды я нанял человека с подобной силой для того чтобы убить Аватара.
She once spent a week with the Commodore, a birthday gift from Mr. Rider. Однажды она неделю прожила у коммодора, подарок на день рождения от мистера Райдера.
I did a semester abroad here once upon a time. Однажды я проучился целый семестр за границей.
Well, I... rescued a dog once. Ну... я однажды спасла собаку.
These guys did a job in Caracas once. Эти ребята однажды проворачивали дело в Каракасе.
Marshall once told me That you were the toughest person he'd ever met. Маршалл сказал мне однажды, что ты самая сильная личность, которую он когда-либо встречал.
Well, it did open a door for me once. Он им однажды дверь мне открыл.
I once found Arthur sitting there. Я представлял однажды, что там сидит король Артур.
But somewhere, we stopped him once before. Но где-то мы уже однажды его останавливали.
And once that happens, it's game over. Стоит этому случиться однажды, и игра окончена.
I ran into his girlfriend once. Однажды, я видел его подружку.
I thought I saw him once, down Barry magistrates. Однажды показалось, что я видела его в Барри возле суда.
Lord Harcourt once served the preserved heart of Louis XIV. Лорду Харкорту однажды подали сохранившееся сердце Людовика 14-го.
Your son was clever enough to see its potential once. Твой сын был достаточно умен, увидев однажды такую возможность.
You once said there would never be a wiser king than me. Однажды ты сказал, что не будет короля мудрее меня.
You feed them once, they're at your back door every night asking for more. Прикормишь их однажды, и они каждую ночь будут приходить к твоей двери, прося добавки.
I once watched a magician slice a carrot in half with one. Однажды я видел, как фокусник разрезал такой морковку пополам.