| I once had fries for a week. | Однажды я ела картошку фри всю неделю. |
| I did once drive 83 on an interstate. | Я однажды ехала со скоростью 133 км/ч по межштатной автомагистрале. |
| I ran from this city once. | Я бежал из этого города однажды. |
| You know, I brought Nick to a work dinner once. | Знаешь, однажды я брал Ника с собой на рабочий ужин. |
| You know they once beat the Russians. | Вы знаете, однажды они победили русских. |
| Yes, once when I bought him a big cigar. | Да, однажды, когда я купил ему большую сигару. |
| I think I trashed this specific room once. | Кажется, однажды я разгромил эту комнату. |
| Someone once told me... that the essence of heroism is to die so others can live. | Кто-то однажды сказал мне, что вся суть героизма в том, чтобы умереть ради жизни других. |
| You once told me that Mirakuru made a man virtually unstoppable. | Однажды ты сказал мне, что миракуру делает людей фактически неудержимыми. |
| You said once that we were brothers. | Однажды ты сказал, что мы братья. |
| (LORENZO) I once embraced Francesco Pazzi and his family as my friends. | Однажды я принял Франческо Пацци, его семью, его друзей. |
| But once, I walking towards the subway at 2:00 in the morning... | Однажды я шёл к метро в 2 часа ночи... |
| This place is like Versailles, which I toured once... virtually. | Это место, прям Версаль, который я однажды посетил... виртуально. |
| I once shot a man just to watch him die. | Однажды я застрелила мужчину просто чтобы посмотреть, как он умрет. |
| It was once asked what my perfect human would look like. | Меня однажды спросили, как мог бы выглядеть мой идеальный человек. |
| I let you go once, but not again. | Однажды я позволил тебе уйти, но не в этот раз. |
| You know, my father actually mentioned a cabin once. | Ты знаешь, мой отец вообще-то однажды упоминал хижину. |
| I got results once by posing as her patient. | Однажды я получила результаты, притворяясь её пациентом. |
| There is a meditation center that Mrs. D once went to, you can try calling there... | Есть центр, в который однажды обращалась Миссис Ди, можешь попробовать позвонить туда... |
| I saw a drum of this stuff... fall into a beachhead bunker once. | Однажды я видел, как такая бочка попала в танкер. |
| Comrade, once you saved your country by going back. | Товарищ, однажды ты спасла страну вернувшись. |
| [Narrator] Michael and Gob had been to Mexico once before. | Майкл и Джоб уже однажды бывали в Мексике. |
| And gradually, the beautiful woman she once was became no more than a phantom, nwandering away in a snowstorm. | И постепенно, красивая женщина, которой она была однажды становилась не более, чем фантомом, блуждающим в метели. |
| You said he helped you once. | Ты сказал, он помог тебе однажды. |
| I have a problem with bail on this one, seeing as how the suspect's already run once. | Есть некоторые проблемы с залогом в этот раз, ведите ли, подозреваемый уже сбежал однажды. |