Well, you did change the deal on us once. |
Ну, ты уже менял условия сделки однажды. |
I could remember after seeing it only once. |
А я могу запомнить, увидев только однажды. |
I thought you were dead once, and it almost destroyed me. |
Я уже думала однажды, что ты мёртв, и это чуть не убило меня. |
I saw a man last nine miles once. |
Однажды я видел, как человек продержался девять миль. |
Two things that come once in a lifetime. |
Две вещи, что однажды случаются в жизни. |
Well, sweetheart, you are only young once. |
Дорогая, молодость бывает лишь однажды. |
I once bought a book on the constellations. |
Я однажды купил книгу про созвездия. |
And I took you out of school once. |
И однажды я забрал тебя из школы. |
You know, I once had lunch with George Brett. |
Знаешь, однажды у меня был ланч с Джорджем Бреттом. |
I did once pretend to have a dog. |
Однажды я притворялся, что у меня была собака. |
I hear he once stayed at your house. |
Я слышал, однажды он останавливался в вашем доме. |
My daughter had a reaction once. |
У моей дочери однажды была аллергия. |
I swore to myself I would try to do this right once. |
Я клянусь себе, что однажды я попытаюсь все сделать правильно. |
I was on a mission with the Jem'Hadar once - before the war, of course. |
Однажды я был на задании с джем'хадар... конечно, до войны. |
You did the same for me once. |
Однажды вы сделали то же самое для меня. |
Hunter asked me to leave once, to be with him. |
Хантер попросил меня однажды уйти, быть с ним. |
You've nearly been killed once, Mr. Jarvis. |
Вас чуть не убили однажды, Мистер Джарвис. |
Alice Shaw once showed up with her sister, whom I immediately recognized as a man in a girdle. |
Элис Шоу, однажды пришла со своей сестрой, в которой я сразу узнала мужчину в поясе. |
Carol once fit a whole chicken down her sweater. |
Керол однажды утащила целую курица под свитером. |
I remember he beat me up once. |
Я помню, он побил меня однажды. |
As Chris Isherwood once said to me when we were cruising the Kurfurstendamm. |
Так сказал мне однажды Крис Ишервуд, когда мы были в круизе по Курфурштендамму. |
But once they set fire to the real witch. |
И вот однажды они подожгли настоящую ведьму. |
Because the criminal once saved my life. |
Потому что однажды преступник спас мне жизнь. |
I was given that lecture once, by Captain Janeway when I first joined this crew. |
Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде. |
I recognized the sliver of the man I once knew before Katrina told me of her plan. |
Я увидел в нём проблеск того человека, которого знал однажды, прежде чем Катрина рассказала мне о своём плане. |