Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
Well, you did change the deal on us once. Ну, ты уже менял условия сделки однажды.
I could remember after seeing it only once. А я могу запомнить, увидев только однажды.
I thought you were dead once, and it almost destroyed me. Я уже думала однажды, что ты мёртв, и это чуть не убило меня.
I saw a man last nine miles once. Однажды я видел, как человек продержался девять миль.
Two things that come once in a lifetime. Две вещи, что однажды случаются в жизни.
Well, sweetheart, you are only young once. Дорогая, молодость бывает лишь однажды.
I once bought a book on the constellations. Я однажды купил книгу про созвездия.
And I took you out of school once. И однажды я забрал тебя из школы.
You know, I once had lunch with George Brett. Знаешь, однажды у меня был ланч с Джорджем Бреттом.
I did once pretend to have a dog. Однажды я притворялся, что у меня была собака.
I hear he once stayed at your house. Я слышал, однажды он останавливался в вашем доме.
My daughter had a reaction once. У моей дочери однажды была аллергия.
I swore to myself I would try to do this right once. Я клянусь себе, что однажды я попытаюсь все сделать правильно.
I was on a mission with the Jem'Hadar once - before the war, of course. Однажды я был на задании с джем'хадар... конечно, до войны.
You did the same for me once. Однажды вы сделали то же самое для меня.
Hunter asked me to leave once, to be with him. Хантер попросил меня однажды уйти, быть с ним.
You've nearly been killed once, Mr. Jarvis. Вас чуть не убили однажды, Мистер Джарвис.
Alice Shaw once showed up with her sister, whom I immediately recognized as a man in a girdle. Элис Шоу, однажды пришла со своей сестрой, в которой я сразу узнала мужчину в поясе.
Carol once fit a whole chicken down her sweater. Керол однажды утащила целую курица под свитером.
I remember he beat me up once. Я помню, он побил меня однажды.
As Chris Isherwood once said to me when we were cruising the Kurfurstendamm. Так сказал мне однажды Крис Ишервуд, когда мы были в круизе по Курфурштендамму.
But once they set fire to the real witch. И вот однажды они подожгли настоящую ведьму.
Because the criminal once saved my life. Потому что однажды преступник спас мне жизнь.
I was given that lecture once, by Captain Janeway when I first joined this crew. Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде.
I recognized the sliver of the man I once knew before Katrina told me of her plan. Я увидел в нём проблеск того человека, которого знал однажды, прежде чем Катрина рассказала мне о своём плане.