Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
I guess you don't remember me but we actually went out a couple years ago once. Полагаю ты не помнишь меня но мы встречались пару лет назад однажды.
A positive test means she tried it once. Положительный тест означает, что она пробовала однажды.
And Alicia once gave me a piece of advice. И Алиша однажды дала мне совет.
You once cured me of certain ill effects. Однажды вы вылечили меня от некоторых нежелательных проявлений.
Father once left me in your charge. Однажды отец оставил меня под вашу ответственность.
I had met her once at the 92nd Street Y. Я однажды встретила ее на Уай-стрит, 92.
I hired a maid once whose husband was a gardener. Однажды я наняла горничную, муж которой был садовником.
I could also go to Vermont, but we vacationed there once and it was terrible. Конечно, можно было бы поехать в Вермонт, но мы отдыхали там однажды, это было ужасно.
The maid once saw me napping, and Lorelai told her I was bourboned up. Однажды горничная увидела меня спящей днем, а Лорелай сказала ей, что я напилась бурбона.
The vehicle of the United States representative had once been ineligible to park in the garage. Однажды автомобиль представителя Соединенных Штатов не был допущен в гараж.
But you know what, she ruined my wedding once. Но знаешь что? Однажды она уже испортила мне свадьбу.
This body only heals once, and lucifer told you not to harm me. Это тело уже исцелилось однажды, и Люцифер велел тебе не причинять мне вред.
The Weaponizer once bit a man's ear off for looking at him funny... Оружейник однажды укусил ухо человеку, который на него не так посмотрел.
Caught a blaze once - huge. Однажды довелось увидеть пожар, огромный.
You see, George Bernard Shaw once said that the world is made up of reasonable people and unreasonable people. Вы знаете, однажды Джордж Бернард Шоу сказал, что мир состоит из разумных и неразумных людей.
You know, I think we've met once before. (неловкий смех) Знаешь, я думаю, что мы встречались однажды.
He once declared that beauty and the nobility of human relations would save the world. Именно он однажды заявил, что красота, благородство человеческих отношений спасут мир.
But I agree with President Roosevelt, who once said: The democratic aspiration is no mere recent phase of human history. Но я согласен с Президентом Рузвельтом, который однажды сказал: Стремление к демократии не является еще одним этапом в недавней истории человечества.
But there are some traditions you can only do once. Но есть некоторые традиции, которые ты можешь сделать только однажды.
You once asked me who I really am. Однажды ты спросил меня, кто я на самом деле.
I worked with this guy once who... Я однажды работал с парнем который...
I regularly steal pens from Ryman's, and I once killed a fox with a tennis racket. Я постоянно ворую ручки в "Райманс", а однажды убил лису теннисной ракеткой.
Zoë introduced me to Karine. I saw her only once... Зои познакомила нас, но встречались мы лишь однажды.
I once dropped an engagement ring in there. Однажды я утопил там своё обручальное кольцо.
I cast him aside once, spent years regretting it. Однажды я его предал, и много лет об этом жалел.