Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
I once had the pleasure of being stopped in a car in Switzerland, which I was told by the policeman was too loud. Однажды в Швейцарии, когда я ехал на машине, меня остановил полицейский и сказал, что моя машина слишком громкая.
But once you start down that road, It's tough to turn back. I know. Но начав однажды катиться вниз, повернуть назад сложно.
But once you get through it, which is about two to four weeks, suddenly the desire for sugar disappears altogether. Но однажды когда вы пройдете через это, что будет длится от двух до четырех недель, внезапно тяга к сахару исчезнет.
Thus he once asked his father if it be possible for man Однажды он спросил своего отца, возможно ли человеку
And it all happened once upon a time, before you were born, and my chances for a man cave went out the window. Однажды, еще до твоего рождения, но уже после того, как моя холостяцкая жизнь пошла прахом, всё и произошло.
Happening once, not continuously or often. Quoi? Произошло однажды, а не постоянно или часто.
Stefan went in search of her once when he asked for my hand. Стэфан однажды отправился на её поиски, когда попросил моей руки
It's only been done once before on an adult, but I can modify it for a child. Такая операция проводилась однажды на взрослом пациенте, но я могу модифицировать это и для ребёнка.
Remember you once said we were a couple of losers? Помнишь, ты однажды сказала что мы пара неудачников?
As an old Greek haberdasher once said: Или как однажды сказал старый греческий лавочник...
I'll be feeling better once I find your love letters Однажды я буду чувствовать себя лучше Я найду твои любовные письма
Mr. President, once you were quoted as saying, Господин президент, однажды вы сказали:
I did once taste roasted beef and it was so delicious that I don't want to miss one if it falls from the sky. Я однажды пробовала жареную говядину, она была так восхитительна, что я не хочу пропустить, если она упадёт с неба.
I'm not saying he's guilty, but, erm, he once knocked a parcel clean out of my hand in the post office. Не скажу, что он виновен, но... однажды он выбил посылку прямо из моих рук на почте.
But once I got it down to only one woman in my head, I saw Beth in a whole new way, and we were able to move forward. Но однажды я закрыл на это глаза и увидел Бет в совершенно новом свете, и мы смогли двигаться дальше.
Did you know I was in Norway once when I was 18? Ты знала, что я однажды приезжал в Норвегию, когда мне было 18?
I think I heard Maggie say something once, like, he was French Moroccan? Я думаю, я слышал, как Мэгги сказала кое-что однажды, вроде, он был француз и марокканец.
And you'll be stuck paying whatever your monthly payment is once it jumps up after your teaser rate expires. И вы застрянете с оплатой независимо от того какие у вас ежемесячные платежи, однажды они подскочат, после того как ваша тизер-ставка истечёт.
She puts me under once, the sight of a cigarette makes me want to vomit. Она загипнотизировала меня однажды, теперь меня тошнит от одного вида сигареты.
He sees me and shuns me as you did once Он видит и остерегается меня, как ты однажды.
Actually, we were here once, Вообще-то мы уже здесь были однажды.
After all, you only turn 40 once. В конце концов, 40 стукнет только однажды.
During the war... I once took seven days to kill a Minbari. Однажды во время войны у меня ушло семь дней на то, чтобы убить минбари.
You once said you would kill the man who did this to me. Ты сказал однажды, что убил бы того, кто сделал это со мной.
The Droges of Gabrielides offered a whole star system for my head once. Принц Габриэлдис однажды предлагал за мою голову целую звездную систему.