The Advisory Board on Disarmament Matters met only once in 2007, holding its forty-eighth session in New York from 16 to 18 July. |
Консультативный совет по вопросам разоружения в 2007 году собирался лишь однажды - для проведения 16 - 18 июля своей сорок восьмой сессии в Нью-Йорке. |
I am humbled and emboldened enough to quote Albert Einstein, who once said: |
Я чувствую достаточно смирения и смелости, чтобы процитировать слова Альберта Эйнштейна, который однажды сказал: |
In the fifth century B.C., the Chinese philosopher Confucius once said: |
В пятом веке до н.э. китайский философ Конфуций однажды сказал: |
The State has once brought an application to sit on Fridays to make up for some lost time. |
Однажды государство потребовало проводить судебные заседания по пятницам, чтобы наверстать упущенное врем. |
They are aware that a Government hostile to them would try to eliminate or control them, as they experienced once before in Somalia. |
Они понимают, что враждебное им правительство попытается ликвидировать их или поставить их под свой контроль, как это уже однажды было в Сомали. |
As Secretary-General Ban Ki-moon once said, "success should be measured by the way challenges are addressed". |
Как однажды сказал Генеральный секретарь Пан Ги Мун, «мерилом успеха должен быть способ решения проблем». |
The late Emperor Haile Selassie of Ethiopia once stated: |
Покойный император Эфиопии Хайле Селассие однажды заявил: |
Another United States President, the late John F. Kennedy, once said: |
Другой президент Соединенных Штатов, покойный Джон Ф. Кеннеди, однажды сказал: |
It's just a couple of pictures, my birth certificate, a letter that my dad wrote once. |
Тут пара фотографий, мое свидетельство о рождении, письмо, которое однажды написал мой отец. |
Would you believe that I've already done it once? |
Ты бы поверил, что я уже делал это однажды? |
How biblical and fitting, seeing as I probably will kill a lot of people in an epic, all-inclusive way once I'm out of here. |
Как по библейски, Смотря как я скорее всего убью много людей Эпически, по пути все включено, однажды я уйду. |
Why are you so hurt about something he said once in anger? |
Почему тебя так задело то, что он однажды сказал сгоряча? |
I met her once at an A.I.D.S. walk, and our chemistry was palpable. |
Я встретил её однажды на шествии в поддержку больных спидом, и между нами явно что-то проскочило. |
I used patchouli oil once in college, and you said you could smell it on me - when I came home for Christmas. |
Однажды в колледже я намазалась маслом пачули, и ты сказала, что чувствуешь его запах, когда я приехала домой на Рождество. |
You know, I was in Boston once, |
Знаете, я однажды была в Бостоне. |
You once gave up everything to be with me, and I lost sight of that. |
Ты однажды отдала все, чтобы быть со мной, а я упустил это из виду. |
Kevin garnett helped me move once. |
Кевин Гарнетт однажды помог мне с переездом |
But I once spent 6 weeks on the road with him, in the winter of 1931. |
Но я однажды провел с ним в дороге шесть недель зимой 1931- го года. |
Perhaps you didn't know it, but I too was in love once. |
Ты может не знал, но я однажды тоже был влюблён. |
Staff would be allowed to elect in and out, if desired, once during their employment in a part-time assignment. |
Сотрудникам будет предоставлена возможность выбирать по желанию один или другой вариант лишь однажды, при трудоустройстве на частичную занятость. |
She told the police that we bullied her once. |
Однажды она уже говорила полиции, что мы запугали её |
He'd been locked up a couple times for armed robbery and once even put his brother-in-law in the hospital over a $10 bet. |
Он был пару раз арестован за вооруженное ограбление и однажды отправил своего брата в больницу за 10 баксов. |
You know what John Newman Edwards once wrote about me? |
Знаешь, что Джон Ньюман Эдвардс однажды написал обо мне? |
Didn't you once say, and I quote, |
Не сказали ли вы однажды, цитирую: |
It's like you once told me, she put me in charge for a reason. |
Как ты однажды мне сказал, она выбрала меня не просто так. |