I once saw Nick Faldo... at a petrol station. |
А я однажды видел Ника Фалдо... на заправке. |
I saw this in a movie once. |
Я видел это однажды в фильме. |
I was once getting a massage, and the masseuse told me to undress to my comfort level. |
Однажды мне делали массаж, и массажистка попросила меня раздеться до уровня моего комфорта. |
That's good, 'cause once Garrett started, he couldn't stop. |
Это хорошо, потому что однажды, когда Гарретт начал, он уже не смог остановиться. |
Because once Garrett started writing, he went kind of nuts. |
Потому что, когда однажды Гарретт начал писать это, он свихнулся. |
You asked me once if Sir Malcolm knew what he was seeking. |
Однажды вы спросили меня, знает ли сэр Малкольм, что ищет. |
I already bit my tongue off once. |
Я уже прикусила мой язык однажды. |
My mother tried to visit him once, but was told he was doing solitary. |
Моя мама пыталась посетить его однажды, но ей сказали, что он в одиночке. |
We made a deal once, Malick, but you never followed through. |
Однажды у нас была сделка, Малик, но ты не довёл дело до конца. |
You messed up once, but you can change. |
Однажды ты ошиблась, но ты можешь измениться. |
And she already tried to kill herself once, but I saved her. |
И она уже однажды пыталась покончить с собой, но я спас её. |
I once saw him fix a tractor with some chewing gum. |
Однажды я видел, как он починил трактор с помощью жвачки. |
She and I once had a staring contest. |
Однажды мы с ней соревновались в гляделках. |
No, not exactly but we did get set up once. |
Вообще-то нет, но однажды у нас было свидание. |
I remember being told once that the war wouldn't last a year. |
Кажется, кто-то мне однажды сказал, что война не продлится и года. |
I once heard Carl make a reservation there for one, and it stuck with me. |
Я однажды слышал как Карл заказывал столик на одного, и это убило меня. |
I once tried to kill my sister when she put a drawing pin through my space hopper. |
Однажды я хотел убить свою сестру за то, что она подложила мне кнопку в мой космический бункер. |
Lapshin had already nabbed Solovyev once three years ago. |
Самого Соловьева Лапшин уже повязал однажды, три года назад. |
You know, I saw the Flash once. |
Знаете, однажды я видела Флэша. |
You once told me a single life is worth more than a thousand books. |
Однажды вы мне сказали, что одна человеческая жизнь стоит тысячи книг. |
I thought I lost you once, and I didn't. |
Я уже могла потерять тебя однажды, но не потеряла. |
I made that mistake once before, and I'm not about to make it again. |
Я совершил эту ошибку однажды, и не собираюсь её повторять. |
I mean, we've already broken up once, which you probably know. |
Я имею в виду, мы уже расставались однажды, о чем ты вероятно знаешь. |
I was a county alderman once and I never told no fibs. |
Я однажды был старейшиной деревни и я никогда не говорил неправды. |
Now, I once met a Thai girl in the profession, swore her name was Colette Bonaparte. |
Однажды я был знаком с тайской девушкой этой профессии, клянусь, её звали Колетт Бонапарт. |