Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
And the communities, the neighboring countries that once welcomed them with open arms and hearts are overwhelmed. И общественность, соседние страны, однажды принявшие их с распростёртыми объятьями, теперь перегружены.
I once lost my wallet in Denver. А я однажды потерял в Денвере кошелёк.
I came here once with the school. Я приходила сюда однажды со школой.
I laughed out loud once, he turned me in. Однажды я громко рассмеялся и он сдал меня.
I was down there once for Carnival. Я была там однажды на карнавале.
The writer Michael Lewis once put this very, very well. Писатель Майкл Льюис однажды описал это очень-очень точно.
Hell, I once pitched a clamshell shoe container with a living hinge. Чёрт возьми, я однажды предложил контейнер-ракушку для обуви с живым шарниром.
We did have a plague of locusts once. У нас однажды было нашествие саранчи.
I put the wrong guy away once before. Я уже однажды посадил не того парня.
But she turned against our people once. Но она пошла против своего народа лишь однажды.
I ran away from home once, about your age. Я убежал из дома однажды, в твоем возрасте.
The Dalai Lama was once in Portugal, and there was a lot of construction going on everywhere. Однажды Далай-лама был в Португалии, и там повсюду шли строительные работы.
My dear friend Majora Carter once told me, we have everything to gain and nothing to lose. Мой дорогой друг Майора Картер однажды сказал мне: «У нас есть всё для того, чтобы победить, и нам нечего терять».
Yes. They caught me in there once when I was 12. Однажды меня там нашли, мне было 12.
She once put an overnight diaper on one of the twins during the day. Однажды она оставила ночной подгузник на одном из близнецом и на день.
Picasso once said, "Every child is an artist. Пикассо сказал однажды: «Каждый ребёнок - художник».
We tried to fight one once, it caught Stevie. Мы попытались бороться однажды, и они поймали Стиви.
You know, I remember once Danny told me that you... Я помню, однажды Дэнни мне говорил, что...
Because only once before has the fate of individual people and the fate of all of humanity been so intertwined. Потому что только однажды судьбы отдельных людей и судьба всего человечества были настолько взаимосвязаны.
He once said that science in his generation had become like a razor blade in the hands of a three-year-old. Он однажды сказал, что наука в его поколении стала как бритва в руках трехлетнего ребенка.
I had a very reassuring moment once with First Response. Однажды он подарил мне хорошие новости.
That was my function, too, once. Однажды это было и моей функцией.
You once called me your North Star the one you trusted above all others. Ты однажды назвала меня своей Полярной Звездой Тем, кому ты веришь больше всех.
I found her T-shirt in the microwave once. Я однажды нашел ее футболку в микроволновке.
I've already saved your life once. Я уже однажды спас тебе жизнь.