! That was once, and I barely scratched you. |
Это было однажды и я почти тебя поцарапал. |
I once dropped a sausage from my plate in Little Chef and it bounced. |
Однажды я уронил сосиску с тарелки в "Маленьком поваре", и она отскочила. |
I once dropped a whole tray of glasses at the restaurant... |
Однажды я уронил целый поднос бокалов в ресторане... |
I wrote about this once in the journal of combustible science. |
Я писала об этом однажды в научном журнале о топливных материалах. |
I once slapped a waitress because she forgot my croutons! |
Я однажды влепила официантке, потому что она забыла мои крутоны. |
But let me tell you what I once told Louis Litt. |
Но послушай, что я однажды сказал Луису Литту. |
But, Jenny, it's the Internet, and once something's out there... |
Но, Дженни, все, что однажды попадает в интернет... |
Almost got me killed once, but of course you know that. |
Однажды это чуть меня не убило, но вы, конечно, об этом знаете. |
You were once my happy ending, and I was yours. |
Ты была моим счастьем однажды, а я был твоим. |
You once said we'd be friends forever. |
Однажды ты сказала, что мы друзья навсегда. |
I met him once when I was living in Phuket. |
Однажды я встретил его в Пхукете. |
You remind me of a boss that I once had. |
Ты напоминаешь мне начальника, который у меня был однажды. |
You figured out how to take the darkness out of me once. |
Однажды вы нашли способ вытащить из меня тьму. |
The multibillionaire Warren Buffett once spoke at a dinner in honour of Professor Murray. |
Мультимиллиардер Уоррен Баффет однажды выступал на обеде в честь профессора Маррея. |
Someone once told me I don't tell stories people want. |
Однажды один человек мне сказал, что я рассказываю истории, которые не нужны людям. |
You took this town once, Dad. |
Ты уже завоевал этот город однажды, пап. |
I told them I love you, even if it was just once. |
Я сказала им, что люблю тебя, пусть это и случилось лишь однажды... |
Your father made that mistake once and he regretted it the rest of his life. |
Твой отец уже однажды ошибся и жалел об этом всю оставшуюся жизнь. |
I knew this girl once who... |
Однажды я знал девушку, которая... |
I once killed a sea turtle with these boots. |
Однажды я убила морскую черепаху этими сапогами. |
My mom probably loaded it once. |
Моя мама вероятно заряжала его однажды. |
I was with a girl once, wasn't a squaw. |
Однажды я был с девушкой, это была не скво. |
I beat him out for the job once already. |
Я уже однажды отобрал у него эту работу. |
She got on a train to Birmingham once... |
Однажды она села на поезд в Бирмингем. |
You once said to me, that men like us can never be loved. |
Однажды вы сказали мне, что таких как мы невозможно полюбить. |