Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
You see, Roy Montgomery once did me a favor. Видите ли, Рой Монтгомери однажды оказал мне услугу.
CAMBRIDGE - The world economy has seen globalization collapse once already. Кембридж - Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации.
Keynes once wrote that he agreed with "almost all" of Hayek's ideas. Кейнс однажды написал, что согласен «почти со всеми» идеями Хайека.
I suffered from it once too, when I thought you mattered. Однажды я уже пострадал от этого, когда я думал, что понял твою сущность.
Save your passion for your poetry, which you can write as much as you want once this makes you rich and famous. Сохрани свою страсть для поэзии, которую ты можешь написать сколько захочешь. однажды это сделает тебя богатым и знаменитым.
Poison your best friend once, and suspicion follows you forever. Отрави своего друга однажды, и подозрения будут преследовать тебя вечно.
You once told me what to do when your back's against the wall. Однажды ты сказал мне, что делать, когда тебя припирают к стенке.
I saw him selling PCP to some little kids once. Я однажды видел, как он каким-то детям ангельскую пыль продавал.
My mom took me to Disneyland once, but I don't even remember it. Однажды мама отвезла мене в Диснейленд, но я даже не помню этого.
You and I had this conversation once. Мы однажды уже говорили об этом.
I once bought a woman a car for the same reason. Однажды я купил женщине машину по той же причине.
I once saw the mistress wearing this. Однажды я видела эту вещь у госпожи.
I once interviewed three former Russian dissidents who had been diagnosed with schizophrenia and forcibly treated. Однажды я беседовал с тремя бывшими российскими диссидентами, которым был поставлен диагноз «шизофрения» и проведено насильственное лечение.
I get that you might have been a nice guy once. Я получу то, что ты, возможно, однажды станешь хорошим парнем.
I saw them fighting outside her house once. Однажды я видела их ссору перед её домом.
It happened to me once before too. Со мной это тоже однажды случилось.
I had somebody from an NGO once describe it to me as bowling in the dark. Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте.
It took place, once, in 326 B.C. Такое произошло однажды, в 326 г. до н.э.
Ours is a friendship forged once in this life... Наша дружба однажды появилась в этой жизни, появится и в следующей.
Did nobody ever kiss you before I did? Yes, once. Вас никто никогда не целовал до меня? целовали, однажды.
He flew to us once with a broken wing. Однажды он прилетел к нам со сломанным крылом.
The funeral agent at least once will try to contact him. Агент, по меньшей мере однажды, попытается войти с ним в контакт.
They'll eat the deer once winter's here. Они съели целого оленя однажды зимой.
Just like you know that opportunities like this come along once, maybe twice in a lifetime. Так же, как знаете и то, что такие возможности выпадают только однажды, ну, может, дважды в жизни.
There's a way for you to regain your powers in exchange for a healthy child once you give birth. У тебя есть возможность восстановить свои силы в обмен на здорового ребенка, которого ты однажды родишь.