In Friday: Death to Arthur Yahtzee, a group of mutants whom Arthur once defeated are back and out to get him. |
В Friday: Death to Arthur Yahtzee (Пятница: Смерть Артуру Яхтзи) группа мутантов, которых Артур однажды победил, вернулась за ним. |
According to his Web page: This highly anticipated album, once listed in an Avant catalog, has yet to be completed. |
Согласно его сайту: Это очень ожидаемый альбом, однажды включённый в каталог Avant, и он всё ещё должен быть завершён. |
Valentine once tried to get Mayer to move to Lincoln to play guitar for the Lincoln blues rock band Baby Jason and the Spankers. |
Однажды Валентайн пытался уговорить Майера поехать в Линкольн, чтобы играть на гитаре для линкольнских блюз-рок банд ВаЬу Jason и Spankers. |
I am forced thus to confess that what I once despised I now praise unreservedly. |
Я вынужден признать, что то, что я однажды презирал, теперь я безоговорочно хвалю. |
The yellow crane once gone does not return, White clouds drift slowly for a thousand years. |
Желтый тот аист однажды исчез и более не возвратился; белые тучи уж тысячу лет напрасно идут да идут. |
It has been a regular subject of discussion in Weird NJ magazine, which once devoted an entire issue to it. |
Клинтон-роуд является регулярным предметом обсуждения в журнале Weird NJ, а однажды этой дороге был посвящён один номер этого журнала полностью. |
Les Claypool himself once described their music as "psychedelic polka." |
Лес Клейпул однажды назвал их музыку «психоделическая полька». |
Visit Baikal with «Eastland» just once, and you will feel like returning here again and again. |
Однажды побывав на Байкале с «Истлэнд», Вы захотите вернуться сюда снова. |
We have emphasized that once having addressed in our agency of the real estate, you necessarily will advise us to the relatives, friends and colleagues. |
Мы сделали акцент на то, что однажды обратившись в наше агентство недвижимости, вы обязательно посоветуете нас своим близким, друзьям и коллегам. |
Young once described his approach before a game: I never warmed up ten, fifteen minutes before a game like most pitchers do. |
Однажды он так описал своё отношение к игре: Я никогда не разминаюсь десять-пятнадцать минут перед игрой, как делает большинство питчеров. |
As a young priest Aviz was once on his way to a village to say Mass when he stumbled upon an armored car robbery. |
Будучи молодым священником Брас ди Авис однажды, по пути в деревню на мессу, наткнулся на ограбление бронированного автомобиля. |
And once, with hand-grenades in my shopping bag, I travelled in a train so full that I had to stand against a German NCO. |
Однажды с гранатами в своей сумке я ехала в поезде, который был битком набит и мне пришлось стоять рядом с немецким офицером. |
Willie Dixon once called Horton "the best harmonica player I ever heard." |
Уилли Диксон однажды назвал Хортона лучших игроком на гармонике, что он когда-либо слышал. |
Record producer Rob Cavallo once described Lambert as having an unlimited range, and able to sing every note on a guitar from the lowest to the highest. |
Продюсер Роб Кавалло однажды описал Ламберта как человека, имеющего неограниченный диапазон, а также того, кто в состоянии спеть каждую ноту - от самых низких, до самых высоких. |
Princess Margaret Hospital, built in 1959, was once thought to become the main hospital of Christchurch, but it was too far from the central city. |
Построенный в 1959 году Госпиталь принцессы Маргарет однажды планировалось сделать главным госпиталем Крайстчерча, но он оказался расположен слишком далеко от центра города. |
"I would like to live forever, if it was possible", he once said in an interview. |
«Я хотел бы жить вечно, если бы это было возможно», сказал он однажды в интервью. |
The ferry service once advertised Manly as "seven miles from Sydney, and a thousand miles from care". |
Паромная служба однажды рекламировала Мэнли как «семь миль от Сиднея и тысячу миль от заботы». |
I once went to my sister's house, - and I saw how he was shoving her. |
Однажды я пошла к сестре домой и увидела, как он её колотит. |
Plus, I once sang onstage with them in plaid pajamas, and ever since, I don't think they find me quite so scary. |
К тому же, я однажды пела с ними на сцене в клетчатой пижаме, и с тех пор они не воспринимают меня как угрозу. |
She had little formal education and once commented that her education "was only briefly interrupted by school". |
Она имела небольшое формальное образование и однажды заметил, что её реальное образование «было только на некоторое время прерваны школой». |
He says he doesn't know much, but gives up an e-mail address to which he once passed along a message. |
Он говорит, что он знает немного, но даёт e-mail адрес, по которому он однажды отправлял сообщение. |
She sang the original CD version only once, on the 2001 Radio Music Awards, where she performed the song live for the first time. |
Она спела оригинальную CD версию только однажды на 2001 Radio Music Awards, где она исполнила песню вживую в первый раз. |
It might not happen so if once Valery didn't place her data at the site, just for curiosity. |
Этого могло и не случиться, если бы однажды Валерия не разместила свои данные на сайте знакомств, просто из любопытства. |
You once said: 'When you get shot of me there won't be as much laughter in your life'. |
Однажды ты сказал: "Когда избавишься от меня, в твоей жизни не будет так много смеха". |
As Francis Bacon once said, there is no beauty that hath not some strangeness about its proportions. |
Напомню вам, Фрэнсис Бэкон однажды сказал: "Не бывает совершенной красоты без некой необычности в пропорциях". |