| In Friday: Death to Arthur Yahtzee, a group of mutants whom Arthur once defeated are back and out to get him. | В Friday: Death to Arthur Yahtzee (Пятница: Смерть Артуру Яхтзи) группа мутантов, которых Артур однажды победил, вернулась за ним. |
| According to his Web page: This highly anticipated album, once listed in an Avant catalog, has yet to be completed. | Согласно его сайту: Это очень ожидаемый альбом, однажды включённый в каталог Avant, и он всё ещё должен быть завершён. |
| Valentine once tried to get Mayer to move to Lincoln to play guitar for the Lincoln blues rock band Baby Jason and the Spankers. | Однажды Валентайн пытался уговорить Майера поехать в Линкольн, чтобы играть на гитаре для линкольнских блюз-рок банд ВаЬу Jason и Spankers. |
| I am forced thus to confess that what I once despised I now praise unreservedly. | Я вынужден признать, что то, что я однажды презирал, теперь я безоговорочно хвалю. |
| The yellow crane once gone does not return, White clouds drift slowly for a thousand years. | Желтый тот аист однажды исчез и более не возвратился; белые тучи уж тысячу лет напрасно идут да идут. |
| It has been a regular subject of discussion in Weird NJ magazine, which once devoted an entire issue to it. | Клинтон-роуд является регулярным предметом обсуждения в журнале Weird NJ, а однажды этой дороге был посвящён один номер этого журнала полностью. |
| Les Claypool himself once described their music as "psychedelic polka." | Лес Клейпул однажды назвал их музыку «психоделическая полька». |
| Visit Baikal with «Eastland» just once, and you will feel like returning here again and again. | Однажды побывав на Байкале с «Истлэнд», Вы захотите вернуться сюда снова. |
| We have emphasized that once having addressed in our agency of the real estate, you necessarily will advise us to the relatives, friends and colleagues. | Мы сделали акцент на то, что однажды обратившись в наше агентство недвижимости, вы обязательно посоветуете нас своим близким, друзьям и коллегам. |
| Young once described his approach before a game: I never warmed up ten, fifteen minutes before a game like most pitchers do. | Однажды он так описал своё отношение к игре: Я никогда не разминаюсь десять-пятнадцать минут перед игрой, как делает большинство питчеров. |
| As a young priest Aviz was once on his way to a village to say Mass when he stumbled upon an armored car robbery. | Будучи молодым священником Брас ди Авис однажды, по пути в деревню на мессу, наткнулся на ограбление бронированного автомобиля. |
| And once, with hand-grenades in my shopping bag, I travelled in a train so full that I had to stand against a German NCO. | Однажды с гранатами в своей сумке я ехала в поезде, который был битком набит и мне пришлось стоять рядом с немецким офицером. |
| Willie Dixon once called Horton "the best harmonica player I ever heard." | Уилли Диксон однажды назвал Хортона лучших игроком на гармонике, что он когда-либо слышал. |
| Record producer Rob Cavallo once described Lambert as having an unlimited range, and able to sing every note on a guitar from the lowest to the highest. | Продюсер Роб Кавалло однажды описал Ламберта как человека, имеющего неограниченный диапазон, а также того, кто в состоянии спеть каждую ноту - от самых низких, до самых высоких. |
| Princess Margaret Hospital, built in 1959, was once thought to become the main hospital of Christchurch, but it was too far from the central city. | Построенный в 1959 году Госпиталь принцессы Маргарет однажды планировалось сделать главным госпиталем Крайстчерча, но он оказался расположен слишком далеко от центра города. |
| "I would like to live forever, if it was possible", he once said in an interview. | «Я хотел бы жить вечно, если бы это было возможно», сказал он однажды в интервью. |
| The ferry service once advertised Manly as "seven miles from Sydney, and a thousand miles from care". | Паромная служба однажды рекламировала Мэнли как «семь миль от Сиднея и тысячу миль от заботы». |
| I once went to my sister's house, - and I saw how he was shoving her. | Однажды я пошла к сестре домой и увидела, как он её колотит. |
| Plus, I once sang onstage with them in plaid pajamas, and ever since, I don't think they find me quite so scary. | К тому же, я однажды пела с ними на сцене в клетчатой пижаме, и с тех пор они не воспринимают меня как угрозу. |
| She had little formal education and once commented that her education "was only briefly interrupted by school". | Она имела небольшое формальное образование и однажды заметил, что её реальное образование «было только на некоторое время прерваны школой». |
| He says he doesn't know much, but gives up an e-mail address to which he once passed along a message. | Он говорит, что он знает немного, но даёт e-mail адрес, по которому он однажды отправлял сообщение. |
| She sang the original CD version only once, on the 2001 Radio Music Awards, where she performed the song live for the first time. | Она спела оригинальную CD версию только однажды на 2001 Radio Music Awards, где она исполнила песню вживую в первый раз. |
| It might not happen so if once Valery didn't place her data at the site, just for curiosity. | Этого могло и не случиться, если бы однажды Валерия не разместила свои данные на сайте знакомств, просто из любопытства. |
| You once said: 'When you get shot of me there won't be as much laughter in your life'. | Однажды ты сказал: "Когда избавишься от меня, в твоей жизни не будет так много смеха". |
| As Francis Bacon once said, there is no beauty that hath not some strangeness about its proportions. | Напомню вам, Фрэнсис Бэкон однажды сказал: "Не бывает совершенной красоты без некой необычности в пропорциях". |