| He once woke up in the basement of Manchester Cathedral. | Однажды он проснулся в подвале Манчестерского Собора. |
| I've been in this situation once. | Однажды я был в такой ситуации. |
| I was once as lonely as you are now. | Однажды мне было так же одиноко. |
| Although, now I remember, there was once one, and she did it. | Хотя, вот вспоминаю, была однажды одна, у которой это получилось. |
| I called him "babe" once. | Однажды я назвала его "деткой". |
| I'm here because your friend once ruined what should have been a very special moment with your boyfriend. | Я здесь, потому что твоя подруга однажды испортила то что должно было быть очень особенным моментом с твоим парнем. |
| I gave him to you once before. | Однажды я уже доверяла его тебе. |
| I once saw this fat deacon in Muncie run right through a sliding glass door. | Однажды в Манси я видел дьякона, выбежавшего через закрытую стеклянную дверь. |
| I wish you could look at me like you once did. | Я хочу, чтобы ты мог смотреть на меня так же, как однажды. |
| Regina, you once asked me to... | Уверена из-за того, что мы с Дэвидом однажды сделали. |
| I once had to make a thousand for my cousin's wedding in Kyoto. | Однажды мне пришлось сделать 1000 таких на свадьбу моей кузины в Киото. |
| They say once you've left home... you can never go back. | Говорят, однажды покинув дом, ты никогда уже не сможешь вернуться. |
| I made a picnic for her once. | Однажды я устроил пикник для неё. |
| He once locked an entire village inside a church and set it on fire. | Однажды он запер целую деревню в церкви и поджёг её. |
| I met him once before when he came after my sister. | Я однажды виделся с ним, когда он приходил к моей сестре. |
| Why take a man who already burned you once... | Зачем брать человека, кто уже предал тебя однажды... |
| I had a really bad experience once and I promised I'd never use 'em again. | У меня был плохой опыт однажды и я пообещал ими больше не пользоваться. |
| Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once. | Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено. |
| I once left my jacket on a bus when I was 14. | Однажды я оставил свитер в автобусе когда мне было 14. |
| Well, I once saw this thing on TV with people who are terminally ill. | Однажды я видел по ТВ людей, которые неизлечимо больны. |
| I once broke up with a guy because he didn't keep his bathroom clean. | Я однажды порвала с парнем потому что у него была грязная ванная комната. |
| My brother-in-law once left a message on this guy's machine. | Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека. |
| Someone said once I'd be a good talk show host. | Кто-то однажды сказал что я буду отличным ведущим ток-шоу. |
| She said the same thing to me once. | Однажды она говорила мне тоже самое. |
| Well, watching Livewire and Banshee work together reminded me of something that we tried on my Earth once. | Ну, смотря как Ливуайр и Банши работают вместе это напомнило мне о чем-то, что мы пытались сделать однажды на моей Земле. |