He once woke up in the basement of Manchester Cathedral. |
Однажды он проснулся в подвале Манчестерского Собора. |
I've been in this situation once. |
Однажды я был в такой ситуации. |
I was once as lonely as you are now. |
Однажды мне было так же одиноко. |
Although, now I remember, there was once one, and she did it. |
Хотя, вот вспоминаю, была однажды одна, у которой это получилось. |
I called him "babe" once. |
Однажды я назвала его "деткой". |
I'm here because your friend once ruined what should have been a very special moment with your boyfriend. |
Я здесь, потому что твоя подруга однажды испортила то что должно было быть очень особенным моментом с твоим парнем. |
I gave him to you once before. |
Однажды я уже доверяла его тебе. |
I once saw this fat deacon in Muncie run right through a sliding glass door. |
Однажды в Манси я видел дьякона, выбежавшего через закрытую стеклянную дверь. |
I wish you could look at me like you once did. |
Я хочу, чтобы ты мог смотреть на меня так же, как однажды. |
Regina, you once asked me to... |
Уверена из-за того, что мы с Дэвидом однажды сделали. |
I once had to make a thousand for my cousin's wedding in Kyoto. |
Однажды мне пришлось сделать 1000 таких на свадьбу моей кузины в Киото. |
They say once you've left home... you can never go back. |
Говорят, однажды покинув дом, ты никогда уже не сможешь вернуться. |
I made a picnic for her once. |
Однажды я устроил пикник для неё. |
He once locked an entire village inside a church and set it on fire. |
Однажды он запер целую деревню в церкви и поджёг её. |
I met him once before when he came after my sister. |
Я однажды виделся с ним, когда он приходил к моей сестре. |
Why take a man who already burned you once... |
Зачем брать человека, кто уже предал тебя однажды... |
I had a really bad experience once and I promised I'd never use 'em again. |
У меня был плохой опыт однажды и я пообещал ими больше не пользоваться. |
Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once. |
Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено. |
I once left my jacket on a bus when I was 14. |
Однажды я оставил свитер в автобусе когда мне было 14. |
Well, I once saw this thing on TV with people who are terminally ill. |
Однажды я видел по ТВ людей, которые неизлечимо больны. |
I once broke up with a guy because he didn't keep his bathroom clean. |
Я однажды порвала с парнем потому что у него была грязная ванная комната. |
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. |
Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека. |
Someone said once I'd be a good talk show host. |
Кто-то однажды сказал что я буду отличным ведущим ток-шоу. |
She said the same thing to me once. |
Однажды она говорила мне тоже самое. |
Well, watching Livewire and Banshee work together reminded me of something that we tried on my Earth once. |
Ну, смотря как Ливуайр и Банши работают вместе это напомнило мне о чем-то, что мы пытались сделать однажды на моей Земле. |