Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
My cousin Reggie got in a fight with teen once Мой кузен Регги однажды подрался с подростком.
my great friend Isaac once said, Мой хороший друг Исаак однажды сказал:
I've only been there once to testify before congress. Я был там однажды свидетельствовал перед конгрессом
Do you know what Miles told me once? Знаете, что Майлс однажды сказал мне?
I once dreamed I was giving larry king a sponge bath, and I'm pretty sure I don't want to do that in real life. Мне однажды снилось, как я давала губку в ванной Лари Кингу и я полностью уверена, что не хотела бы этого в реальной жизни.
You once asked me - Begged me - not to be with Rufus Because of you and Dan. Ты однажды попросила меня... умоляла меня не оставаться с Руфусом из-за вас с Дэном.
Was Spartacus not also once thought of as such? А разве Спартака однажды не считали таковым?
You know, someone once told me, Знаешь, однажды мне кто-то сказал:
And then once she brought a note to get out of sport and she signed it 'Abigail's mother'. А еще однажды она написала записку, чтобы не пойти на физкультуру и подписалась "Мама Эбигейл".
Sure, I even used two once, so I'm safe. Не волнуйся, я однажды их сразу две надел.
He called me big dude once. I mean, Однажды он назвал меня большим парнем.
She said I met her once? Она сказала, мы встретились всего однажды?
While ago you told me then once I got to know you I never again question your loyalty. Однажды ты сказала, что когда я узнаю тебя лучше, то никогда не усомнюсь в твоей верности...
But you, even if you die here, at least you'd have tasted freedom once. Но ты... даже если умрёшь здесь, хотя бы однажды была свободной.
Do you remember what you told me once? Ты помнишь, что однажды сказала мне?
Now, he already defeated Braddock once in Frisco, correct? Он уже побил Браддока однажды во Фриско, правильно?
He stayed there once and described it as: Он там однажды останавливался и описал его как
He had run away once before, so police assumed that it happened again. Однажды он уже сбегал из дома, так что полиция решила, что он повторил побег.
You once told me about Old Man Murphy, the old pipe monkey that taught you how to first use a wrench when you worked the pipelines. Ты однажды рассказал мне про старика Мерфи, который научил тебя пользоваться гаечным ключом, когда ты работал на трубопроводах.
She saw him singing once when she was 17 Она видела его поющим однажды, когда ей было 17
Does the groom know that you once referred to him Жених знает, что однажды ты называла его
I thought I remembered Jane telling me once... that you flew to Dallas together... А мне казалось, что Джейн говорила мне однажды, что вы вместе летали в Даллас... или ещё куда-то.
They say that once in your lifetime, someone comes along whom you're absolutely meant to be with. Говорят, однажды в жизни встречаешь человека, который оказывается для тебя идеальной парой.
Vincent, who was once possessed by Finn! Винсент который однажды был одержим Финном!
We've to force ourselves to remember that we're not the people that we once we were. Нас заставили вспомнить, что мы не те люди, которыми мы однажды были.