Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
You'd think just once, I could get a break. Стоит однажды подумать, что тебе повезло, и вот.
I once drowned my own dog when he would not stop killing sheep. Однажды я утопил пса, когда он не прекратил резать овец.
We were given some Indian food once by a patient. Однажды пациентка угощала нас индийской едой.
But I remember once I took her to the grocery store by myself. Но я помню, как однажды сам пошел с ней в продуктовый.
Ironically, I hired a guy with a similar ability to kill the Avatar myself once. По иронии судьбы, однажды я нанял человека с подобной силой для того чтобы убить Аватара.
I nearly lost you once already. Я уже почти потеряла тебя однажды.
We did take a spinning class together once. Однажды мы были вместе на кружке вязания.
I once had a stalker... accusation made against me. Однажды я имел дело с преследованием... против меня выдвинули обвинение.
Someone who once saved your life. Кое-кого, кто однажды спас Вам жизнь.
My mother once snapped her own index finger because my father was late for church. Моя мама однажды сломала указательный палец, потому что отец опоздал в церковь.
I once hit a man in Dearborn, Michigan. Однажды я сбил человека в Дирборне, Мичиган.
I reprogrammed these holograms once, and it caused suffering on both sides. Однажды, я перепрограммировал эти голограммы, и это вызвало страдания с обеих сторон.
He already got out once under unjust circumstances. Он уже однажды выбрался по вине случая.
Manny took me to the Marriott once, and let me... Мэнни водил меня однажды в "Марриот", и...
I got as far as the water once, but without a boat... Я дошел однажды до воды, но без лодки...
Cade lost someone close to him once, and he held me responsible. Кейд однажды потерял близкого человека, и он считал меня виновным.
Crossed the line on me once, Anthony. Ты однажды пересек черту, Энтони.
I can only use a trouble once. Я могу использовать Беду лишь однажды.
They once asked us to recognize them, you know. Они однажды просили нас о признании, вы знаете.
You once claimed him as a valuable ally, sided your house with his. Вы однажды назвали его ценным союзником, заключили мир с его родом.
I've already been born once, and quite sufficiently, I think. Я уже был рождён однажды, и этого вполне достаточно, я думаю.
I once saw her open up a can of paint with her knees. Я однажды видел, как она открыла банку с краской собственными коленями.
You brought that madness into my life once. Ты уже однажды принёс безумие в мою жизнь.
You can't stop once you start. Попробовав однажды, не можешь остановиться.
I even fell into the river once, trying to leap from one stone to another. А однажды свалилась в реку, пытаясь перепрыгнуть с камня на камень.