| I had hoped to meet you once before at the Intergalactic Conference of Andromeda. | Я надеялся встретить вас однажды на Межгалактической Конференции Андромеды. |
| Like your words that once rang true | Как твои слова, которые однажды звучали правдиво, |
| If we open that door even once we will never be able to close it again. | Если мы однажды откроем эту дверь, мы никогда не сможем уже ее закрыть. |
| A program to mix human and Minbari DNA sounds absurd, fantastic but it's already been done once. | Программа по смешению человеческой и минбарской ДНК звучит абсурдно, фантастично но ее однажды уже осуществляли. |
| You once asked me why I still use this Rolodex. | Ты однажды спросил меня, зачем мне эта картотека. |
| I once went to sleep for a long time, too. | Однажды я тоже заснула на долгое время. |
| I remember she told us that she jumped into the river once... | Помню, она рассказывала нам как пригнула в реку... однажды. |
| I was once left alone in a room in the convent. | Меня однажды оставили одну в комнате в монастыре. |
| As the philosopher Jaspers once observed, lies are the beginning of war and of every policy inspired in war. | Как отметил однажды философ Ясперс, ложь есть начало войны и всякой политики, проникнутой войной. |
| Well... he broke into my phone once. | Ну, однажды он влез в мой телефон. |
| I took the heat for you once. | Однажды я уже принял удар на себя. |
| I did once walk to that village, and I saw them. | Однажды я пошла к ним в деревню, и увидела их. |
| Well, I'll tell you something that happened to me once. | Я расскажу тебе о том, что со мною однажды случилось. |
| I'm a talentless hack who got lucky once. | Я бездарный ремесленник, которому однажды повезло. |
| And I already lost track of him once. | И однажды я уже теряла его. |
| I met him once at a golfing event. | Однажды я встретил его на гольфе. |
| We shared the same goal once: | Однажды, у нас была общая цель: |
| I did ask her out once. | Я позвал её на свидание однажды. |
| You already gave your boss up once from what I heard. | Как я слышал, Вы уже однажды сдали своего босса. |
| That's what you told me once. | Именно это ты мне однажды и сказала. |
| And I saw Mr. Du Toit once. | Между прочим, однажды я видела мистера Ду Тойта. |
| I already lost you once, that was enough. | Однажды я тебя уже потерял, не хочу этого повторять. |
| Donna once told me that's what you like. | Донна однажды сказала, что ты их любишь. |
| Someone once explained to me what a miracle is. | Кое-кто однажды объяснил мне, что такое чудо. |
| I put on Abe Lincoln's hat once and had an uncontrollable urge to free Mrs. Frederic. | Я однажды надел шляпу Эйба Линкольна и испытал неконтролируемое стремление освободить миссис Фредерик. |