I had hoped to meet you once before at the Intergalactic Conference of Andromeda. |
Я надеялся встретить вас однажды на Межгалактической Конференции Андромеды. |
Like your words that once rang true |
Как твои слова, которые однажды звучали правдиво, |
If we open that door even once we will never be able to close it again. |
Если мы однажды откроем эту дверь, мы никогда не сможем уже ее закрыть. |
A program to mix human and Minbari DNA sounds absurd, fantastic but it's already been done once. |
Программа по смешению человеческой и минбарской ДНК звучит абсурдно, фантастично но ее однажды уже осуществляли. |
You once asked me why I still use this Rolodex. |
Ты однажды спросил меня, зачем мне эта картотека. |
I once went to sleep for a long time, too. |
Однажды я тоже заснула на долгое время. |
I remember she told us that she jumped into the river once... |
Помню, она рассказывала нам как пригнула в реку... однажды. |
I was once left alone in a room in the convent. |
Меня однажды оставили одну в комнате в монастыре. |
As the philosopher Jaspers once observed, lies are the beginning of war and of every policy inspired in war. |
Как отметил однажды философ Ясперс, ложь есть начало войны и всякой политики, проникнутой войной. |
Well... he broke into my phone once. |
Ну, однажды он влез в мой телефон. |
I took the heat for you once. |
Однажды я уже принял удар на себя. |
I did once walk to that village, and I saw them. |
Однажды я пошла к ним в деревню, и увидела их. |
Well, I'll tell you something that happened to me once. |
Я расскажу тебе о том, что со мною однажды случилось. |
I'm a talentless hack who got lucky once. |
Я бездарный ремесленник, которому однажды повезло. |
And I already lost track of him once. |
И однажды я уже теряла его. |
I met him once at a golfing event. |
Однажды я встретил его на гольфе. |
We shared the same goal once: |
Однажды, у нас была общая цель: |
I did ask her out once. |
Я позвал её на свидание однажды. |
You already gave your boss up once from what I heard. |
Как я слышал, Вы уже однажды сдали своего босса. |
That's what you told me once. |
Именно это ты мне однажды и сказала. |
And I saw Mr. Du Toit once. |
Между прочим, однажды я видела мистера Ду Тойта. |
I already lost you once, that was enough. |
Однажды я тебя уже потерял, не хочу этого повторять. |
Donna once told me that's what you like. |
Донна однажды сказала, что ты их любишь. |
Someone once explained to me what a miracle is. |
Кое-кто однажды объяснил мне, что такое чудо. |
I put on Abe Lincoln's hat once and had an uncontrollable urge to free Mrs. Frederic. |
Я однажды надел шляпу Эйба Линкольна и испытал неконтролируемое стремление освободить миссис Фредерик. |