| She was once with two men on the same night. | Однажды, у нее было двое мужчин за оду ночь. |
| If he hadn't stood you up once already. | Хотя однажды он уже подвел тебя. |
| I had this case once, similar case. | Однажды у меня было дело подобное этому. |
| My mom probably loaded it once. | Возможно, мама заряжала его однажды. |
| I was in an accident once too. | Однажды, у меня тоже был несчастный случай. |
| You once gave me your condolences. | Вы однажды передали мне ваши соболезнования. |
| I had a long talk with a squirrel once. | Я однажды долго беседовал с белкой. |
| On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders. | На Земле нефть однажды превратила одних редкостных негодяев в властелинов мира. |
| We had thing once, it didn't end well. | У нас кое-что было однажды, закончилось не очень хорошо. |
| I took belief in your reassurance once before. | Я уже поверила твоим словам однажды. |
| I met him in a mall once. | Я его однажды видел в магазине. |
| Batiatus once warned me that a man must accept his fate - or will be destroyed by it. | Батиат однажды сказал мне, что человек должен принять свою судьбу... или она раздавит его. |
| I was in therapy once before, and I remember that structure really helps with hopelessness. | Я был в терапии однажды, и я помню, что Структура действительно помогает безнадежностью. |
| Lexi once told me that you're one of the good ones. | Лекси однажды сказала мне, что ты их хороших. |
| I had a patient in Djani once. | Однажды в Джани у меня была пациентка. |
| They already tarred once, and nothing happened. | Однажды уже покрывали, и на этом все кончилось. |
| We tried to come here once, but couldn't get in. | Мы однажды пытались здесь поужинать, но нас не пустили. |
| I once drained six cups, and found myself in heated argument with imaginary cat. | Однажды я выпил шесть чаш, и обнаружил, что вступил в жаркий спор с воображаемой кошкой. |
| I've already been the ghost in the machine once. | Однажды я уже была призраком машины. |
| You relax once, let down your guard, and it all goes away. | Однажды ты расслабишься, потеряешь бдительность, и тогда всё закончится. |
| I did fall out of a building once. | Однажды я действительно выпала из здания. |
| I don't know how I did it once. | Не понимаю, как я умудрилась однажды это сделать. |
| You know, once when I was about your age, I saw my dad cry. | Знаешь, однажды, когда я был примерно твоего возраста, я увидел, как мой папа плачет. |
| And I was in a film once with Eddie Constantine. | Однажды, я хотела заняться кино с Эдди Константином. |
| I got as far as getting my passport once. | Однажды меня хватило на то, чтобы забронировать билет, но... Острова Греции... |