She was once with two men on the same night. |
Однажды, у нее было двое мужчин за оду ночь. |
If he hadn't stood you up once already. |
Хотя однажды он уже подвел тебя. |
I had this case once, similar case. |
Однажды у меня было дело подобное этому. |
My mom probably loaded it once. |
Возможно, мама заряжала его однажды. |
I was in an accident once too. |
Однажды, у меня тоже был несчастный случай. |
You once gave me your condolences. |
Вы однажды передали мне ваши соболезнования. |
I had a long talk with a squirrel once. |
Я однажды долго беседовал с белкой. |
On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders. |
На Земле нефть однажды превратила одних редкостных негодяев в властелинов мира. |
We had thing once, it didn't end well. |
У нас кое-что было однажды, закончилось не очень хорошо. |
I took belief in your reassurance once before. |
Я уже поверила твоим словам однажды. |
I met him in a mall once. |
Я его однажды видел в магазине. |
Batiatus once warned me that a man must accept his fate - or will be destroyed by it. |
Батиат однажды сказал мне, что человек должен принять свою судьбу... или она раздавит его. |
I was in therapy once before, and I remember that structure really helps with hopelessness. |
Я был в терапии однажды, и я помню, что Структура действительно помогает безнадежностью. |
Lexi once told me that you're one of the good ones. |
Лекси однажды сказала мне, что ты их хороших. |
I had a patient in Djani once. |
Однажды в Джани у меня была пациентка. |
They already tarred once, and nothing happened. |
Однажды уже покрывали, и на этом все кончилось. |
We tried to come here once, but couldn't get in. |
Мы однажды пытались здесь поужинать, но нас не пустили. |
I once drained six cups, and found myself in heated argument with imaginary cat. |
Однажды я выпил шесть чаш, и обнаружил, что вступил в жаркий спор с воображаемой кошкой. |
I've already been the ghost in the machine once. |
Однажды я уже была призраком машины. |
You relax once, let down your guard, and it all goes away. |
Однажды ты расслабишься, потеряешь бдительность, и тогда всё закончится. |
I did fall out of a building once. |
Однажды я действительно выпала из здания. |
I don't know how I did it once. |
Не понимаю, как я умудрилась однажды это сделать. |
You know, once when I was about your age, I saw my dad cry. |
Знаешь, однажды, когда я был примерно твоего возраста, я увидел, как мой папа плачет. |
And I was in a film once with Eddie Constantine. |
Однажды, я хотела заняться кино с Эдди Константином. |
I got as far as getting my passport once. |
Однажды меня хватило на то, чтобы забронировать билет, но... Острова Греции... |