| Maybe make me think that you were worth loving once upon a time. | Возможно я поверю, что не зря полюбил тебя однажды. |
| He's not the man you once loved. | Он уже не тот, кого ты однажды любила. |
| Later I saw him only once, from a window. | Потом я видел его лишь однажды, из окна. |
| But you told me that once, camarada. | Но вы рассказывали мне однажды, дорогой. |
| I once fasted for a month during Ramadan just to be more. | Я однажды постился месяц во время Рамадана, чтобы быть более религиозным католиком. |
| She went there once for help. | Однажды она обращалась туда за помощью. |
| You said to her once that you thought you could change things around here. | Однажды ты сказал ей, что думаешь, будто можешь всё здесь изменить. |
| Eventually, I was forced to abandon them once I realized I'd cultivated a legion of egomaniacal sociopaths. | В конце концов, я был вынужден отказаться от них однажды я понял, что я вырастил легион из эгоцентричных социопатов. |
| Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. | Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом. |
| I once forgot to brush my teeth for five weeks. | Однажды я целых 5 недель забывал чистить зубы. |
| I once threw beer at a swan, and then it attacked my niece Rebecca. | Однажды я бросил банку пива в лебедя, а он напал на мою племянницу Ребекку. |
| I came here once when I was young in old Lord Hexham's day. | Приезжал однажды в молодости, во времена старого лорда Хексэма. |
| I once asked you that question. | Однажды я задал тебе тот же вопрос. |
| What we once were informs all that we become. | Как нам однажды сказали те, чем мы стали. |
| Well, that kind of thing only happens once. | Ну, такое происходит лишь однажды. |
| Mr. CHOI once told me. | Господин Чои однажды спросил у меня. |
| I too once challenged the Sho-rin Gyor. | Однажды я бросил вызов Шо-рину Гиору. |
| My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia. | Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии. |
| I took you by force once. | Я уже однажды взял тебя силой. |
| I like marriage, but I only plan to do it once. | Мне нравится брак, но я планирую вступить в него лишь однажды. |
| Tammy two once seduced a coroner and had me declared legally dead just so she could get a discount on a plane ticket. | Тэмми Вторая однажды соблазнила коронера и заставила его официально признать меня мёртвым, чтобы получить скидку на билет на самолёт. |
| I read that once on an old lady's decorative pillow. | Однажды я прочитала это на дамской декоративной подушке. |
| Although we did make an agreement once before. | Хотя однажды мы уже договаривались кое о чем. |
| I nearly did once before but... | Однажды я уже пытался, но... не смог. |
| Teddy tells me you were engaged once? | Тедди рассказывал мне, что ты была помолвлена однажды? |