| So, we still got two robbers out there who already killed once to get those gems. | Итак, у нас еще двое грабителей, которые уже убили однажды, чтобы забрать свои драгоценности. |
| We got one tip once about him being in Europe. | Однажды у нас была зацепка, что он в Европе. |
| And once he find himself in a plague contaminated vicinity... | И однажды он оказался в районе, где была чума. |
| I saw him do this once before when a girl dumped him. | Он призывал его однажды, когда был отвергнут девушкой. |
| Because I once got a note from the Marriott written on the same paper. | Потому что однажды я получил письмо от Мэрриот, написанное на такой же бумаге. |
| The courts already let freebo go once For those two girls in the everglades. | Суд уже однажды отпустил Фрибо за тех убитых девушек из Эверглейдс. |
| I played him in the nativity once. | Я однажды играла его в сценке. |
| I once borrowed my sister's makeup for a costume contest. | Однажды я взял косметичку своей сестры для косплея. |
| I remember that you once taught me to play cards. | Я помню, как однажды вы учили меня играть в карты. |
| You already took the fall for him once, neal. | Ты однажды взял его вину на себя, Нил. |
| I asked him once, why he was in such a bad mood. | Однажды я его спросил, почему он такой грустный. |
| Much of what you call 'progress' has simply been a matter of remembering what was once forgotten. | Большинство того, что ты называешь "прогрессом", это просто часть воспоминаний, которые однажды забыли. |
| You brought me a grilled cheese sandwich once. | Ты однажды принес мне сэндвич с сыром. |
| Duke caught me stealing lipstick at Dee's Pharmacy once. | Дюк застукал меня за кражей губной помады в аптеке "Ди" однажды |
| Forrest once said nothing could kill us, that we could never die. | Форрест однажды сказал: "ничто не может нас убить, мы никогда не умрем". |
| I was in the Virgin Islands once. | Однажды, я ездил на Вирджинские острова. |
| Besides... he saved my life once on a hunting trip. | Кроме того, он спас мне жизнь однажды, на охоте. |
| Very wise dead man once told me that a real man... never strikes a woman. | Один мертвец однажды сказал мне, что настоящим мужчина никогда не ударит женщину. |
| Someone once told me the Flash would be forgotten in a few years. | Кое-кто однажды сказа мне, что Молния будет забыт через несколько лет. |
| My dad took me to the circus once when I was 6 years old. | Мой отец сводил меня в цирк однажды когда мне было 6 лет. |
| You told me once that Mordred had a strong sense of duty. | Однажды ты сказала мне, что у Мордреда сильное чувство долга. |
| Going once, going twice. x.o.x.o., Gossip Girl. | Поставишь однажды - поставишь дважды. Х.О.Х.О., Сплетница. |
| Ella and I once went to a party in this building, back in grad school days. | Элла и я однажды ходили на вечеринку в этом здании Как в старые школьные времена. |
| I built a fort once in the woods. | Однажды я построил форт в лесу. |
| Luisa, I already asked you once to go to your room. | Луиза, я уже просила тебя однажды пойти в свою комнату. |