So, we still got two robbers out there who already killed once to get those gems. |
Итак, у нас еще двое грабителей, которые уже убили однажды, чтобы забрать свои драгоценности. |
We got one tip once about him being in Europe. |
Однажды у нас была зацепка, что он в Европе. |
And once he find himself in a plague contaminated vicinity... |
И однажды он оказался в районе, где была чума. |
I saw him do this once before when a girl dumped him. |
Он призывал его однажды, когда был отвергнут девушкой. |
Because I once got a note from the Marriott written on the same paper. |
Потому что однажды я получил письмо от Мэрриот, написанное на такой же бумаге. |
The courts already let freebo go once For those two girls in the everglades. |
Суд уже однажды отпустил Фрибо за тех убитых девушек из Эверглейдс. |
I played him in the nativity once. |
Я однажды играла его в сценке. |
I once borrowed my sister's makeup for a costume contest. |
Однажды я взял косметичку своей сестры для косплея. |
I remember that you once taught me to play cards. |
Я помню, как однажды вы учили меня играть в карты. |
You already took the fall for him once, neal. |
Ты однажды взял его вину на себя, Нил. |
I asked him once, why he was in such a bad mood. |
Однажды я его спросил, почему он такой грустный. |
Much of what you call 'progress' has simply been a matter of remembering what was once forgotten. |
Большинство того, что ты называешь "прогрессом", это просто часть воспоминаний, которые однажды забыли. |
You brought me a grilled cheese sandwich once. |
Ты однажды принес мне сэндвич с сыром. |
Duke caught me stealing lipstick at Dee's Pharmacy once. |
Дюк застукал меня за кражей губной помады в аптеке "Ди" однажды |
Forrest once said nothing could kill us, that we could never die. |
Форрест однажды сказал: "ничто не может нас убить, мы никогда не умрем". |
I was in the Virgin Islands once. |
Однажды, я ездил на Вирджинские острова. |
Besides... he saved my life once on a hunting trip. |
Кроме того, он спас мне жизнь однажды, на охоте. |
Very wise dead man once told me that a real man... never strikes a woman. |
Один мертвец однажды сказал мне, что настоящим мужчина никогда не ударит женщину. |
Someone once told me the Flash would be forgotten in a few years. |
Кое-кто однажды сказа мне, что Молния будет забыт через несколько лет. |
My dad took me to the circus once when I was 6 years old. |
Мой отец сводил меня в цирк однажды когда мне было 6 лет. |
You told me once that Mordred had a strong sense of duty. |
Однажды ты сказала мне, что у Мордреда сильное чувство долга. |
Going once, going twice. x.o.x.o., Gossip Girl. |
Поставишь однажды - поставишь дважды. Х.О.Х.О., Сплетница. |
Ella and I once went to a party in this building, back in grad school days. |
Элла и я однажды ходили на вечеринку в этом здании Как в старые школьные времена. |
I built a fort once in the woods. |
Однажды я построил форт в лесу. |
Luisa, I already asked you once to go to your room. |
Луиза, я уже просила тебя однажды пойти в свою комнату. |