| Since we're doing true confessions, we once broke a water bed in Cancun. | Что ж, раз у нас здесь время для откровенных признаний, мы с Карлосом однажды сломали водо-кровать в Канкуне. |
| A counselor I'd once spoken to in strictest confidence. | У того, с которым я, однажды, разговаривала конфиденциально. |
| I heard she once knocked out an intern with a staple gun. | Я слышала, однажды она вырубила стажёра степлером. |
| I met her once when I was just a girl. | Я встречала ее однажды, когда была еще девочкой. |
| We spoke of it once and she... | Мы говорили с ней однажды и она... |
| Dumped by a younger model once, won't let it be twice. | Будучи отброшенной в сторону молодой моделью однажды, вы не хотите допустить этого снова. |
| Winifred Burkle once told me... after a sinful amount of Chinese food, and in lieu of absolutely nothing... | Винифред Беркл однажды сказала мне после греховного количества китайской еды, и абсолютно без каких-либо задних мыслей... |
| Someone once sent me a message that sounded a lot like that. | Кто-то однажды послал мне сообщение, которое звучало совсем почти так же. |
| They were just like you and me, except they compromised once. | Они были такие как ты и я, только они однажды пошли на компромисс. |
| Well, once during a deposition he asked me to tame his meat-weasel. | Однажды во время дачи показаний он попросил меня приласкать его петушка. |
| I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats. | Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек. |
| I made a wrong turn there once, and I ended up in an awful neighborhood. | Я однажды не там свернула и оказалась в ужасной окрестности. |
| I once had a torrid love affair with Charo. | Однажды у меня был бурный роман с Чаро. |
| Then I would only have to live through it once. | Тогда мне придется пережить это лишь однажды. |
| In New York once, I remember Eddie eating the most extraordinary chocolaty, peanut buttery... | Я помню, как однажды в Нью-Йорке Эдди ел самые необычные шоколадные, с арахисовым маслом... |
| You already gave it to him once. | Ты уже однажды отдал им его. |
| I think that we were here together once. | Думаю, однажды мы тут были вместе. |
| I lost you once already, but you're back. | Однажды я потерял тебя, но ты вернулся. |
| I was asked once, "The Party wasn't voted in by election. | Однажды меня спросили: «Партия же не была избрана. |
| So once I had the opportunity to stay in a ritzy, five-star hotel. | Так однажды у меня была возможность остановиться в шикарном, пятизвездочном отеле. |
| But I think I heard Roosevelt's voice once. | Кажется, однажды я слышала голос Рузвельта. |
| It's incredible, because I couldn't believe my eyes when I once just happened to bump into him. | Это невероятно, потому что я не мог поверить своим глазам, когда я однажды случайно натолкнулся на него. |
| I think I dreamt this once. | Кажется, мне это однажды снилось. |
| In Paris, once, there was this event, and someone gave his wall to be painted. | В Париже однажды проходило мероприятие, и один человек отдал мне свою стену под роспись. |
| I once put a king snake in my neighbor's pool. | Я однажды закинул королевскую змею в соседский бассейн. |