I've changed once before. I can do it again. |
Однажды я изменился, я могу сделать это снова. |
Look... once transformed, the dolls might go out together, flaunt their curves. |
Послушайте... однажды трансформировавшись, куклы могут позависать вместе, выставлять на показ свои формы. |
I once watched that guy eat a beer can. |
Я однажды видел, как этот парень съел пивную банку. |
Child, my man once did your father a great wrong. |
Дитя мое, мой муж однажды крепко насолил вашему отцу. |
We've never actually met. I did attend one of your lectures once. |
Хотя мы раньше никогда не беседовали, но однажды я посетил одну из ваших лекций. |
You once had my welfare in mind. |
Однажды вы уже думали о моём благосостоянии. |
I once played forty-eight hours nonstop. |
Я однажды двое суток подряд играл. |
He's only been out of the country once, to Paris. |
Он выезжал из страны лишь однажды, в Париж. |
I was arranged to be married once when I was much younger. |
Однажды, я готовился к свадьбе, когда я был гораздо моложе. |
No, he eluded you once before in sri lanka, jai. |
Нет, однажды он уже ускользнул от тебя раньше на Шри Ланке. |
T o walk down the street just once, feeling ample. |
Пройтись по улице хотя бы однажды, почувствовав себя достойно. |
I showed up at your bar once, in your office. |
Однажды я заглянул в бар, рядом с офисом. |
And what was that thing that you drove once, the Hyundai... |
И что там ты водил однажды, Хендэ... |
You already tried that once, Deb. |
Ты уже пыталась однажды, Деб. |
I called Vivian "mom" once, and she's my fiancee. |
Однажды я назвал Вивиан мамой, а она - моя невеста. |
Well, once is all we need. |
Однажды - все, что нам нужно. |
I did that once, and it's kind of the perfect Christmas. |
Я делал так однажды, это идеальное Рождество. |
I did a six-day stakeout once. |
Однажды я сидел в засаде 6 дней. |
He came in here once for advice and I have no idea what he does outside this hospital. |
Он пришел сюда однажды за советом, и я без понятий, что он делает за пределами госпиталя. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
You know, I had a lab assistant once. |
Знаешь, у меня однажды была ассистентка в лаборатории. |
MARCO: David once said his uncle had Alzheimer's. |
Однажды Дэвид сказал, что у его дяди Альцгеймер. |
I think she visited me once. |
Я думаю, она посещала меня однажды. |
I called her "mom" once... tried it out. |
Назвала её однажды "мамой" Попробовало это. |
So the Foreign Office clearly thought that once upon a time you were ambassador material. |
Так что министерство иностранных дел решило, что однажды вы станете послом. |