| Somebody once set fire to my hair at Let's Bolt. | Кто-то однажды полжег мои волосы в "Летс Болт". |
| My side once changed your history. | Однажды моя сторона изменила вашу историю. |
| Curzon fell out of a tree once and... | Курзон однажды упал с дерева, и я... |
| We were pinned down once like two bullets left. | Однажды мы легли на землю, будучи под обстрелом. |
| I was in an indie movie once. | Однажды я снималась в альтернативном кино. |
| I went there with jedikiah once. | Я однажды ходил туда с Джедикаей. |
| I mean, once he's single, it could happen. | Я имею в виду, однажды, когда он будет один, это могло бы случиться. |
| I was on the radio once. | Я уже однажды был на радио. |
| I have only seen him like this once before, and it was not good. | Я только однажды видела его таким раньше, и закончилось всё не очень хорошо. |
| One sat once by my plate. | Однажды одна оказалась в моей тарелке. |
| Some say that he once put Helen Mirren in a dishwasher. | Некоторые говорят, что он однажды положил Хелен Миррен в посудомоечную машину. |
| I recall joe dimaggio describing the game to me once. | Я помню однажды Джо Ди Маджио объяснил мне правила игры. |
| As you once said, It's what happens after a crisis That matters. | Как вы однажды сказали, что случилось после кризиса то имеет значение. |
| You know, I once left a purse and 2 feet of my large intestine there. | Знаешь, однажды я там оставила кошелёк и пару футов своей толстой кишки. |
| I offer you vengeance on a hated enemy who once tried to end your life. | Я предлагаю вам отомстить заклятому врагу, который однажды пытался вас убить. |
| Thomas Jefferson, once reported contact with an alien species. | Томас Джефферсон, однажды сообщил о контакте с инопланетными силами. |
| He once saw his father, Henry, successfully cure a child with scrofula. | Он однажды видел, как его отец, Генрих, успешно исцелил ребенка с золотухой. |
| I only ask that you remember the oath of loyalty you once swore to me. | Я лишь прошу, чтобы ты помнил о клятве верности, которую дал мне однажды. |
| She already tried to kill you once. | Она уже попыталась тебя убить однажды. |
| But I've already been scolded once, so I was hoping you'd help your baby sister out. | Но меня уже отругали однажды, так что я надеюсь ты поможешь своей младшей сестрёнке. |
| Bonnie grew up without a mom because you ran away once. | Бонни выросла без матери потому что ты сбежала однажды. |
| Jeff Winger, though I am reminded of something Oscar Wilde once said when he compared sheep to wolves. | Хотя я припоминаю что-то, что однажды сказал Оскар Уайлд, когда сравнивал овец и волков. |
| A line that the Dalai Lama once said, he said, Love and compassion are necessities. | Далай-лама об этом однажды сказал: Любовь и сострадание - это предметы первой необходимости. |
| I had somebody from an NGO once describe it to me as bowling in the dark. | Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте. |
| They have to subvert tradition that once silenced them in order to give voice to new aspirations. | Им приходится низлагать традиции, которые однажды заставили их молчать, для того, чтобы дать право голоса новым стремлениям. |