Mark Foley once called them "piercing." |
Конгрессмен Марк Фоули однажды назвал их "пронизывающими". |
I once hit a stand-up triple off Fidel Castro. |
Я однажды обыграл в бейсбол Фиделя Кастро |
You know, I once spent six months locked in a cage, and that was worse because I was alone. |
Однажды я провёл в клетке полгода, тогда было хуже, ведь я был один. |
I remember I had green pus coming out of my ear once. |
У меня однажды шел зеленый гной из ушей. |
And once I tell that new husband of yours and the rest of the world, you will truly be left with nothing. |
И однажды, говорю тебе, твой новый муженек И всему миру оставят тебя по-настоящему ни с чем. |
We fell in love once, we can do it again. |
Мы влюбились однажды, и сможем это повторить |
Did you know that I once shared a laboratory With william bell? |
Знаешь, однажды я делил лабораторию с Уильямом Беллом? |
And even if I kissed Pradeep once and it was amazing, |
И если бы я поцеловала его однажды, то это было бы замечательно. |
See, once she had it done to her, he didn't like 'em but that one time. |
Видите, однажды она сделала это с ней Он не любил их, кроме того раза. |
As a wise man once said, the only thing worse than not getting what you want is someone else getting it. |
Как однажды сказал мудрец, хуже всего, бывает тогда, когда кто-то другой заполучает то, что не удалось заполучить тебе. |
You know what this woman said to me once? |
Ты знаешь, что эта женщина сказала мне однажды? |
And you know, once those gorillas accept you you got it made in the shade. |
А знаешь, если однажды эти гориллы принимают тебя у тебя все схвачено. |
You know, I did see the inside of a cell in Bulgaria once. |
Знаешь, однажды я был в тюрьме в Болгарии. |
Neal, I'm using an outdated CIA spy kit that, according to Mozzie, he once hoped belonged to his parents. |
Нил, я сейчас использую старый набор шпиона ЦРУ, который, по словам Моззи, как он надеялся, однажды принадлежал его родителям. |
But once Margaret had made up her mind about something, she'd never change it. |
Но Маргарет, однажды приняв решение, никогда его не меняла. |
I only did mushrooms once, in high school, but I remember it like it was yesterday. |
Я попробовал грибы лишь однажды, в средней школе, но помню всё отчётливо как вчера. |
I tried one of them once but she didn't show any enthusiasm at all. |
Однажды, я пробовал с одной из них, но она не выказала никакого увлечения. |
You know, I once stood in for Leno. |
Однажды я подменял самого Джея Лено. |
The kid with the bloody eyes; he took me to Dillon once, maybe he will again. |
Тот парень, с кровавыми глазами, привел меня к Диллону однажды, может он сделает это еще раз. |
I understand you once emigrated to Australia and left a car in a car park? |
Если не ошибаюсь, ты однажды эмигрировал в Австралию и оставил машину на автостоянке? |
I once ate a bowl of salt. |
А я однажды съел большую миску соли! |
Apparently a girl once wrote to Lewis Carroll, asked him, |
Однажды девочка написала письмо Льюису Кэрроллу, она спросила, |
Because let's not forget. I already killed you once. |
Не забудь: я уже убила тебя однажды |
Can I betray the man who once inspired my voice? |
Могу ли я предать человека, который вдохновил однажды мой голос? |
You know... a scientist once asked the Dalai Lama, |
Знаете, один ученый однажды спросил у Далай-ламы: |