Carrie met 'em once, when I dragged her to a barbecue in Bayonne. |
Кэрри встречалась с ними однажды, когда я потащил ее на барбекю в Байон. |
Because I've only seen him once since you brought him home. |
Потому что я видела его лишь однажды - когда ты привезла его домой. |
I did Tosca once all in a phone booth. |
Я однажды поставил Тоску, где все происходило в телефонной будке. |
I lost someone, too, once, the same way you did. |
Я тоже однажды потеряла кое-кого, так же, как и ты. |
You were there to tell me what I needed to hear once. |
Однажды ты была рядом, чтобы сказать мне то, что мне надо было услышать. |
It would just be nice once to be let in on it. |
Будет просто здорово однажды поверить в это. |
You once asked me where you could get a gun. |
Точно! Вы однажды спросили меня, где можно приобрести пистолет. |
I released you from this world once. I gave you eternal life. |
Слушай, я освободила тебя от этого мира однажды, я дала тебе вечную жизнь. |
I once stood between my great Uncle Kenneth and the liquor cabinet on Christmas. |
Я однажды стоял между моим дядей Кеннетом и алкогольным баром на Рождество. |
Well, Bruce Springsteen once put a drum set in an elevator to get a purer sound than in the studio. |
Однажды Брюс Спрингстин поместил барабанную установку в лифт, чтобы получить звук чище, чем в студии. |
Joseph Conrad once said that gossip was something that no one claims to like, but everybody enjoys. |
Джозеф Конрад однажды сказал, что каждый заявляет, что ему не нравятся сплетни, но все ими наслаждаются. |
I swear your sister once sold me some roses at the traffic lights. |
Клянусь, однажды твоя сестра продала мне букет роз на светофоре. |
I met someone clubbing once, who lived with him down by the waterfront in Bristol. |
Однажды в клубе я познакомился с человеком, который жил с ним возле набережной в Бристоле. |
We just knew each other once upon a time. |
Мы просто однажды знали друг друга. |
I was down here once before, a long time ago. |
Я был здесь однажды, очень давно. |
You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts. |
Однажды ты сказал мне, как ненавидел, что твой отец измерял свое счастье выручкой за вечер. |
Your dad once drank me under the table. |
Твой отец однажды напоил меня под столом. |
I ran away from you once. |
Однажды, я от тебя сбежала... |
I once drew this sketch of this loft apartment we would live in. |
Однажды я нарисовал квартиру, в которой мы будем жить. |
I once got through the Berlin Wall. |
Однажды я проломилась сквозь Берлинскую стену. |
I once tried to warm them by blowing on them, but I slipped and fell. |
Я однажды попыталась их согреть дыханием, но я соскользнула и упала. |
Jack Welch once smacked a pretzel out of my hand at the Super Bowl. |
Джек Уэлч однажды выхватил у меня из руки бублик на "Суперкубке". |
Conrad bain once slapped me in a men's room. |
Ихний актер Конрад Бейн однажды отшлепал меня в мужском туалете. |
I tried that once 14 years ago, and... I still regret it. |
Я пыталась однажды, 14 лет назад, и... я все еще сожалею об этом. |
You once helped me without me asking. |
Однажды ты помогла мне, хотя я и не просил. |