Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
And I'm thinking, if he hurt her once... И я думаю, Что если кто-то ранил ее однажды...
You once said this isn't a democracy. Однажды ты сказал, что у нас нет демократии.
We went once with mummy and daddy. Мы ездили туда однажды с мамой и папой.
Although Maya and Chloe did come to the shop once to get tattoos. Хотя однажды Майя и Хлои ходили в магазин, Чтобы сделать татуировки.
You can only play this card once, you know. Ты можешь сходить этой картой лишь однажды.
I left her once before, and look what happened. Однажды я ее оставила и смотри, что вышло.
Edward Hale once said, I am only one, but I am one. Эдвард Хейл однажды сказал: Я только один, но я единственный.
Koichi once took money from you. Коичи однажды забрал у тебя деньги.
I read something you wrote once, in a report on Kosovo. Однажды я прочла кое-что, написанное вами в докладе по Косово.
Saw one of these at the state fair with Charlie once. Однажды видели такое на ярмарке с Чарли.
You'll understand once you fall in love. Когда ты, однажды, влюбишься, ты поймешь.
But you saved me once before. Но однажды ты меня уже спас.
I know you've been through this once before. Я знаю, вы однажды сталкивались уже с этим.
You know, once at the polo grounds, some jeweler thanked him profusely for buying a diamond necklace. Знаешь, однажды на площадке для поло какой-то ювелир щедро отблагодарил его за покупку колье.
She once gave every member in her audience a car. Однажды она подарила каждому зрителю в студии машину.
Tammy once camped out in my attic for six days awaiting my arrival. Однажды Тэмми шесть дней просидела у меня на чердаке в ожидании моего возвращения.
You know, once I saw Eric Clapton at this little bar in Austin. Знаешь, однажды я видел Эрика Клептона в одном маленьком баре в Остине.
I saw him laugh once really hard when the security guy fell off his Segway. Однажды я видел, как он очень громко смеялся, когда один из охранников свалился со своего сегвея.
I pushed someone through a plate glass door once. Я однажды пихнул кого-то в стеклянную дверь.
And once you become one of those kids, you never get fostered again. И однажды ты станешь одним из тех детей, Тебя больше никогда не усыновят.
Our hedge maze is so vast, once, I got lost in there for two days. Наш природный лабиринт такой огромный, что однажды я заблудился в нём на 2 дня.
You once told me every forger finds a way to sign his own name. Ты однажды сказал мне - каждый мошенник находит способ подписаться своим именем.
I asked him once... why they don't make me a brother. Я спросила его однажды... почему они не заведут мне брата.
You know, I came up with a very good business idea once. Ты знаешь, однажды я выступила с очень хорошей бизнес-идеей.
I've been taken advantage of once, it's not going to happen twice. Однажды мной уже воспользовались, и больше этого не повторится.