| And I'm thinking, if he hurt her once... | И я думаю, Что если кто-то ранил ее однажды... |
| You once said this isn't a democracy. | Однажды ты сказал, что у нас нет демократии. |
| We went once with mummy and daddy. | Мы ездили туда однажды с мамой и папой. |
| Although Maya and Chloe did come to the shop once to get tattoos. | Хотя однажды Майя и Хлои ходили в магазин, Чтобы сделать татуировки. |
| You can only play this card once, you know. | Ты можешь сходить этой картой лишь однажды. |
| I left her once before, and look what happened. | Однажды я ее оставила и смотри, что вышло. |
| Edward Hale once said, I am only one, but I am one. | Эдвард Хейл однажды сказал: Я только один, но я единственный. |
| Koichi once took money from you. | Коичи однажды забрал у тебя деньги. |
| I read something you wrote once, in a report on Kosovo. | Однажды я прочла кое-что, написанное вами в докладе по Косово. |
| Saw one of these at the state fair with Charlie once. | Однажды видели такое на ярмарке с Чарли. |
| You'll understand once you fall in love. | Когда ты, однажды, влюбишься, ты поймешь. |
| But you saved me once before. | Но однажды ты меня уже спас. |
| I know you've been through this once before. | Я знаю, вы однажды сталкивались уже с этим. |
| You know, once at the polo grounds, some jeweler thanked him profusely for buying a diamond necklace. | Знаешь, однажды на площадке для поло какой-то ювелир щедро отблагодарил его за покупку колье. |
| She once gave every member in her audience a car. | Однажды она подарила каждому зрителю в студии машину. |
| Tammy once camped out in my attic for six days awaiting my arrival. | Однажды Тэмми шесть дней просидела у меня на чердаке в ожидании моего возвращения. |
| You know, once I saw Eric Clapton at this little bar in Austin. | Знаешь, однажды я видел Эрика Клептона в одном маленьком баре в Остине. |
| I saw him laugh once really hard when the security guy fell off his Segway. | Однажды я видел, как он очень громко смеялся, когда один из охранников свалился со своего сегвея. |
| I pushed someone through a plate glass door once. | Я однажды пихнул кого-то в стеклянную дверь. |
| And once you become one of those kids, you never get fostered again. | И однажды ты станешь одним из тех детей, Тебя больше никогда не усыновят. |
| Our hedge maze is so vast, once, I got lost in there for two days. | Наш природный лабиринт такой огромный, что однажды я заблудился в нём на 2 дня. |
| You once told me every forger finds a way to sign his own name. | Ты однажды сказал мне - каждый мошенник находит способ подписаться своим именем. |
| I asked him once... why they don't make me a brother. | Я спросила его однажды... почему они не заведут мне брата. |
| You know, I came up with a very good business idea once. | Ты знаешь, однажды я выступила с очень хорошей бизнес-идеей. |
| I've been taken advantage of once, it's not going to happen twice. | Однажды мной уже воспользовались, и больше этого не повторится. |