Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
I even made bread chess once. Однажды я даже сделал шахматы из хлеба.
He ate it once not to offend you. Попробовал ее однажды, чтобы тебя не обидеть.
You know, I proposed once. Знаешь, однажды я делал предложение.
I once called 55 Lauren Bells until I got the right one. Я однажды обзвонил 55 Лорен Белл, пока не нашел нужную.
I once spent a night in the bomb shelter. Однажды я провёл ночь в бомбоубежище.
They sent four guys for him once... Однажды они отправили за ним четверых...
She's already escaped us once, this barmaid. Она уже убежала от нас однажды, эта барменша.
I cured depression with tonic water once. Я однажды вылечил депрессию при помощи тоника.
Wells once said that he needed more speed from me. Однажды Уэллс сказал, что ему нужно, чтобы я стал быстрее.
I'm sorry, but we already drove home once with an empty baby seat in the back of the car. Простите, но однажды мы уже ехали домой с пустым детским креслом на заднем сидении.
Back on Earth, I saw some old news footage once. Там, на Земле, я однажды видел старую кинохронику.
I mean like, once, he signed up to teach in Africa. Например, однажды он хотел уехать работать учителем в Африку.
And once I was very much in love. Он тоже... А однажды я была очень влюблена.
Comes along once or twice in a lifetime, if we're lucky. Я чувствую, что это чувство приходит однажды или дважды в жизни, если мы счастливы.
Well, you scratched it in the trunk of my car once. Однажды ты нацарапала это на багажнике моей машины.
But you got mad at me once, when I called you grandpa. Но ты ведь уже однажды рассердился на меня, за то, что я назвал тебя дедушкой.
I have known its mad excitements only once, that was a long time ago. Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно.
I once threw a bowl of soup across the room when visiting my dad. Однажды швырнул тарелку супа через всю комнату, когда навещал отца.
I remember once she wrote a letter to my Uncle Tom, from whom she'd been divorced for several years. Я помню, однажды она написала письмо дядюшке Тому, с которым она была разведена несколько лет.
She's an overpriced cool girl who's got lucky once. Она переоцененная клевая девчонка, которой однажды повезло.
You said once if I ever wanted full-time work to come around. Однажды вы сказали, что если я захочу работать то мне следует обратиться к вам...
You got her away from the sister once. Однажды вы уже забрали ее у сестры.
You know, I asked Mick to play a USO show for us once. Ты знаешь, я попросил Мика сыграть однажды для нас здесь.
You mentioned it once, but... Ты упоминал это однажды, но...
I once met you when you were a little baby. Однажды, я видела тебя, когда ты был совсем крошкой.