But he once said, This country demands bold, persistent experimentation. |
Но однажды он сказал: Эта страна требует смелых, постоянных экспериментов. |
I went to Paris once - it wasn't for me. |
Была я в Париже однажды - это не для меня. |
As I recall, you almost let him die once. |
Помнится однажды, вы почти позволили ему умереть. |
Leo made me a grilled cheese once. |
Лео однажды мне сыр на гриле поджарил. |
Except maybe, once, a hallucination, a greenish cheerleader climbing up a wall. |
Разве что однажды, галлюцинация, зеленоватый заводила, карабкающийся по стене. |
Even the former leader of your United States of America, James Earl Carter Jr, thought he saw a UFO once. |
Даже бывший президент ваших Соединенных Штатов Америки, Джеймс Эрл Картер, младший, считал, что однажды видел НЛО. |
"Life will find a way," as you once so eloquently put it. |
"Жизнь найдет выход", как вы однажды очень верно подметили. |
I did an Arby's commercial once. |
Я однажды снимался в рекламе у Арби. |
He already tried to kill you once, son. |
Он уже однажды пытался убить тебя, сынок. |
You once said that looking through it brought me closer to you. |
Ты однажды сказал, что это приблизило меня к тебе. |
I was a young man... once. |
Однажды я тоже была... юношей. |
We held hands once, but no, I didn't know her. |
Однажды держались за руки, но я ее не знал. |
I got that in a locker room once. |
Я однажды подхватил такую штуку в раздевалке. |
Someone who even tried to kill you once. |
Кто-то, кто даже пытался убить тебя однажды. |
You dragged me into Harvey's office once, and you schooled me about how much he loves his job. |
Однажды ты затащила меня в офис Харви и рассказывала о том, как сильно он любит свою работу. |
We worked together all night once. |
Однажды мы проработали с тобой всю ночь. |
I bought some of those curly light bulbs once. |
Я однажды купила одну из этих фигурных ламп. |
Secondly, a very wise woman once told me that witchcraft lets you break the rules. |
Во-вторых, одна очень мудрая женщина однажды сказала мне, что колдовства позволяет тебе нарушать правила. |
He rescued me once when I fell from my horse. |
Однажды он спас меня, когда я упала с лошади. |
But my grandfather was once trapped inside a mine for 15 days. |
Однажды мой дед пробыл под завалом в шахте 15 дней. |
He betrayed us once, Joanna. |
Он предал нас однажды, Джоанна. |
He betrayed us once, Joanna. |
Однажды он уже предал нас, Джоанна. |
I mean, you did once. |
В смысле, однажды ты это сделал. |
I once saw him cut out a man's eyeballs just for looking at his girl. |
Однажды я видела, как он вырезал человеку глаза, просто чтобы найти свою дочь. |
I saw you play once back in the day. |
Однажды я была на твоей игре. |