Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
We bumped into each other once and looked into each other quietly. Мы столкнулись однажды и продолжали спокойно смотреть друг на друга.
I already made that mistake once. Я уже совершила эту ошибку однажды.
Changed once, I can change again. Изменившись однажды, я смогу измениться опять.
I... walked her to the bus stop once. Я... однажды шел за ней до автобусной остановки.
I took Howard to the beach once. Я тоже однажды повела Говарда на пляж.
A wise man once said to me yesterday, as a matter of fact, people don't change. Один мудрый человек сказал мне однажды, вчера вообще-то, что люди не меняются.
I broke skin once in college. Я однажды поранил кожу в колледже.
I was a student here, and you gave me some advice once. И вы однажды дали мне совет.
I lost you once, Barbara, through my own selfishness. Я потерял тебя однажды, Барбара, из-за своего эгоизма.
But once surfing became big business, they went legit. Но однажды серфинг стал большим бизнесом, они легализовались.
I once had my whole life planned out, with you, in my head. Я однажды планировала всю свою жизнь с тобой.
I did this corporate training thing once. У меня однажды был опыт корпоративного тренинга.
He once sat on me in church just so he could see better. Однажды он сел на меня в церкви, чтобы лучше видеть.
You once told me my father was incapable of love. Однажды ты сказала мне, что мой отец неспособен любить.
I said that word once, and you guys grounded me for a week. Я, однажды, сказала это слово и вы наказали меня на неделю.
I... had a life once. У меня... однажды была жизнь.
I once had a talk with Mulder about starlight. Однажды мы с Малдером говорили о звёздном свете.
Sir, I beg of thee, just this once... Государь, прошу, хоть однажды...
I've done this at least once before. Я уже делал это как минимум однажды.
She helped me once, a long time ago, become who I am. Однажды она помогла мне, давным-давно, стать тем, кем я есть.
You see, a man once told me... History is a lie. Знаешь, один человек однажды сказал мне, что история - это ложь.
You once asked me if she knew about her father and I. Ты однажды спросила, знала ли она про меня и ее отца.
I know, but... he once did a forensic field training with Scotland Yard. Я знаю, но... он однажды был на судебном полевом обучении в Скотланд-ярде.
I collared him once for larceny. Я арестовывал его однажды за воровство.
Well, Jane had me pretend to kill a guy once. Однажды Джейн заставил меня притвориться, что я убил парня.