| We bumped into each other once and looked into each other quietly. | Мы столкнулись однажды и продолжали спокойно смотреть друг на друга. |
| I already made that mistake once. | Я уже совершила эту ошибку однажды. |
| Changed once, I can change again. | Изменившись однажды, я смогу измениться опять. |
| I... walked her to the bus stop once. | Я... однажды шел за ней до автобусной остановки. |
| I took Howard to the beach once. | Я тоже однажды повела Говарда на пляж. |
| A wise man once said to me yesterday, as a matter of fact, people don't change. | Один мудрый человек сказал мне однажды, вчера вообще-то, что люди не меняются. |
| I broke skin once in college. | Я однажды поранил кожу в колледже. |
| I was a student here, and you gave me some advice once. | И вы однажды дали мне совет. |
| I lost you once, Barbara, through my own selfishness. | Я потерял тебя однажды, Барбара, из-за своего эгоизма. |
| But once surfing became big business, they went legit. | Но однажды серфинг стал большим бизнесом, они легализовались. |
| I once had my whole life planned out, with you, in my head. | Я однажды планировала всю свою жизнь с тобой. |
| I did this corporate training thing once. | У меня однажды был опыт корпоративного тренинга. |
| He once sat on me in church just so he could see better. | Однажды он сел на меня в церкви, чтобы лучше видеть. |
| You once told me my father was incapable of love. | Однажды ты сказала мне, что мой отец неспособен любить. |
| I said that word once, and you guys grounded me for a week. | Я, однажды, сказала это слово и вы наказали меня на неделю. |
| I... had a life once. | У меня... однажды была жизнь. |
| I once had a talk with Mulder about starlight. | Однажды мы с Малдером говорили о звёздном свете. |
| Sir, I beg of thee, just this once... | Государь, прошу, хоть однажды... |
| I've done this at least once before. | Я уже делал это как минимум однажды. |
| She helped me once, a long time ago, become who I am. | Однажды она помогла мне, давным-давно, стать тем, кем я есть. |
| You see, a man once told me... History is a lie. | Знаешь, один человек однажды сказал мне, что история - это ложь. |
| You once asked me if she knew about her father and I. | Ты однажды спросила, знала ли она про меня и ее отца. |
| I know, but... he once did a forensic field training with Scotland Yard. | Я знаю, но... он однажды был на судебном полевом обучении в Скотланд-ярде. |
| I collared him once for larceny. | Я арестовывал его однажды за воровство. |
| Well, Jane had me pretend to kill a guy once. | Однажды Джейн заставил меня притвориться, что я убил парня. |