| You were with us spirits once. | Ты был с нами, с духами, однажды. |
| You know she abandoned her entire family once. | Ты знаешь, что однажды она уже оставила свою семью. |
| Maybe I thought that once, but... | Может быть, я подумал так однажды, но... |
| I once saw her jogging in Tribeca. | Я однажды видела, как она бегала на Трайбека. |
| Just as my love for the Keeper once blinded me. | Точно так же, как моя любовь к Владетелю однажды ослепила меня. |
| I once hosted Saturday Night Live. | Я однажды вел "Субботним вечером в прямом эфире". |
| Sandy and Chuck went out once. | Сэнди и Чак однажды выходили в свет вместе. |
| Talbot said he met him only once. | Талбот сказал, что встречался с ним только однажды. |
| A poet once said, Ideologies separate us. | Кто-то из поэтов однажды сказал: «Идеология разделяет нас. |
| His commanding officer once remarked The plays are amusing. | В связи с этим его командир однажды заметил: «Пьесы забавны. |
| Others who had already participated at least once. | Те, которые уже участвовали в мистерии, по крайней мере однажды. |
| A picture I once saw in Florence by Botticelli. | Как на картине, которую я однажды видел во Флоренции у Боттичелли. |
| You told me once is precious. | Ты сказала мне однажды, что... жизнь драгоценна. |
| He was asked once how he worked. | Его однажды спросили, как он создаёт свои скульптуры. |
| I remember he beat me up once. | Я помню, он побил меня однажды. он наблюдает за вами уже годы. |
| Maybe once but I doubt it. | Может быть, однажды, но что-то я сомневаюсь в этом. |
| I once did Phillips Small Appliances. | Я однажды работал на презентации миниатюрных приборов Филлипс. |
| I met Mr Preston once with another person. | Я встретилась с мистером Престоном однажды, по просьбе одного человека. |
| You know, he almost lost you once by accident. | Ты знаешь, он чуть не потерял тебя однажды из-за несчастного случая. |
| You may know he was here once. | Вы, наверное, знаете, что однажды он был здесь. |
| I even saw him walk it once. | Я даже однажды видел, как он её выгуливал. |
| My dad once gave me a gun to hide. | Однажды, мой папа дал мне пистолет, чтобы я спрятала его. |
| I had occasion to hire a theatrical duck once. | У меня был случай, когда мне однажды пришлось нанимать театральную утку. |
| You almost died once for these people. | Тара! Однажды ты уже чуть не погибла за этих людей. |
| I once dated a guy with a 14-year-old son. | Однажды я встречалась с парнем, у которого был 14летний сын. |