Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
You were with us spirits once. Ты был с нами, с духами, однажды.
You know she abandoned her entire family once. Ты знаешь, что однажды она уже оставила свою семью.
Maybe I thought that once, but... Может быть, я подумал так однажды, но...
I once saw her jogging in Tribeca. Я однажды видела, как она бегала на Трайбека.
Just as my love for the Keeper once blinded me. Точно так же, как моя любовь к Владетелю однажды ослепила меня.
I once hosted Saturday Night Live. Я однажды вел "Субботним вечером в прямом эфире".
Sandy and Chuck went out once. Сэнди и Чак однажды выходили в свет вместе.
Talbot said he met him only once. Талбот сказал, что встречался с ним только однажды.
A poet once said, Ideologies separate us. Кто-то из поэтов однажды сказал: «Идеология разделяет нас.
His commanding officer once remarked The plays are amusing. В связи с этим его командир однажды заметил: «Пьесы забавны.
Others who had already participated at least once. Те, которые уже участвовали в мистерии, по крайней мере однажды.
A picture I once saw in Florence by Botticelli. Как на картине, которую я однажды видел во Флоренции у Боттичелли.
You told me once is precious. Ты сказала мне однажды, что... жизнь драгоценна.
He was asked once how he worked. Его однажды спросили, как он создаёт свои скульптуры.
I remember he beat me up once. Я помню, он побил меня однажды. он наблюдает за вами уже годы.
Maybe once but I doubt it. Может быть, однажды, но что-то я сомневаюсь в этом.
I once did Phillips Small Appliances. Я однажды работал на презентации миниатюрных приборов Филлипс.
I met Mr Preston once with another person. Я встретилась с мистером Престоном однажды, по просьбе одного человека.
You know, he almost lost you once by accident. Ты знаешь, он чуть не потерял тебя однажды из-за несчастного случая.
You may know he was here once. Вы, наверное, знаете, что однажды он был здесь.
I even saw him walk it once. Я даже однажды видел, как он её выгуливал.
My dad once gave me a gun to hide. Однажды, мой папа дал мне пистолет, чтобы я спрятала его.
I had occasion to hire a theatrical duck once. У меня был случай, когда мне однажды пришлось нанимать театральную утку.
You almost died once for these people. Тара! Однажды ты уже чуть не погибла за этих людей.
I once dated a guy with a 14-year-old son. Однажды я встречалась с парнем, у которого был 14летний сын.