I killed you once, don't forget. |
Я уже убила тебя однажды, помнишь? |
You know, I once saw a Viking mob turn on one of their own. |
Знаешь, однажды я видел толпу викингов, они разозлились на одного из своих. |
And he said something to me once, and it helped me a lot. |
И он однажды мне сказал кое-что, что очень мне помогло. |
I once spent a passionate night with Hugh Grant's brother, |
Однажды я провела страстную ночь с братом Хью Гранта, |
She came by once looking for childhood memories. |
Она пришла однажды, пытаясь вспомнить детские воспоминания |
But we need only once correct our mistake and at last hear the song of enlightenment with which we can break the chain of vengeance forever. |
Но стоит лишь однажды исправиться, и вы услышите песню просвещения, с которой вы сможете навсегда разорвать цепь мщения. |
I've been there once... but he didn't really want to talk. |
Однажды я у него был... но он, по правде говоря, не хотел разговаривать. |
We have in fact met once before, Mrs Ruskin. Really? |
Мы встречались однажды, миссис Раскин. |
I turn Burgess away once and he'll keep coming. |
Можно прогнать Берджеса однажды, но он будет продолжать приходить |
A good friend once showed me that, even with an intractable problem, one can still find a way to do the right thing. |
Мой друг однажды показал мне, что даже в безвыходных ситуациях можно найти способ поступить правильно. |
I would have liked to have seen you just once. |
Но ты мог же прийти ко мне хоть однажды. |
Remember when I told you that I was once with a guy? |
Помнишь, как я тебе сказал однажды, что я хотел бы попробовать с мужчиной? |
And once I noticed her, it got to be so that I would only go in when I knew she was working. |
И вот однажды я ее приметил... Я постоянно туда ходил, если знал, что ее смена. |
Come on, lads. I went to war once, a long time ago. |
Я воевал лишь однажды, уже довольно давно. |
Someone said the same thing to me once, that no one would ever love me. |
Однажды мне сказали то же самое, что никто никогда не полюбит меня. |
My dad once said "time kills everything." |
Мой отец однажды сказал "время убивает все". |
You know, she tried to sell me once? |
Знаешь, она однажды пыталась меня продать. |
He told his teacher once his real parents'd died in a car crash and his grandparents took him on. |
Однажды он сказал учителю, что его настоящие родители разбились в автокатастрофе, а мы взяли его себе. |
I had a dog that died once. |
У меня была собака, и она однажды скончалась |
You once gave me a diamond, didn't you? |
Вы однажды подарили мне бриллиант, не так ли? |
Jenny told me once that they had some ideas on how to expand their act. |
Джени однажды сказала мне что у них есть идеи как расширить их представление |
What do you mean, if she did it once? |
Что ты имеешь в виду под "если она сделала это однажды"? |
You know, there's a plaque in Fort Tryon Park where she once gave a speech. |
Ты знаешь, что в парке Форт Трайон есть памятная доска, в том месте, где она однажды выступала. |
I was linked to a collective once, remember? |
Я однажды был связан с коллективом, помните? |
As unpleasant as it once was for you? |
Так же неприятно, как уже было однажды? |