Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
I can speak four languages fluently, and I was once hit by a tranquilizer dart and still went to band practice. Я свободно говорю на четырех языках, и однажды в меня попал дротик транквилизатора, но я все равно пошла на репетицию.
Well, Katrina told me that you said something once that I was afraid I'd never hear, and... Катрина сказала, что ты кое-что сказал однажды, и я боялась никогда этого не услышать, и...
I once told my school chums I was born with a tiny embryonic twin attached to my hip. Однажды я сказала моим школьным друзьям, что родилась с маленькой незрелой двойняшкой которая прицепилась к моему бедру.
I once had three dates on a single Saturday and still had time to defrost my refrigerator and rotate my tires. Однажды у меня было три свидания в одно только воскресенье и ещё я успела разморозить холодильник, а также заменить шины на колёсах.
He came back once when I wasn't home. Он вернулся однажды, когда меня не было дома,
'Cause Gangee once said to me, your mom might not have ever even been pregnant with you. Просто бабушка однажды сказала мне, что твоя мама может даже и не была тобой беремена.
You said on the phone that you saw her in person once? Вы сказали по телефону, что однажды видели ее лично.
He affirms that he asked only once for a postponement of the hearing and was ready with his defence as of 9 February 1989. Он утверждает, что он лишь однажды просил отсрочить слушание дела и был готов к своей защите 9 февраля 1989 года.
She once said that it is not enough to speak of peace; one must believe in it. Она сказала однажды, что недостаточно говорить о мире - в мир надо верить.
If we do not, these demons, once having manifested themselves in men, communities or entire nations, could destroy the entire world. Если мы этого не сделаем, то эти демоны, однажды вселившись в людей, общины или целые нации, смогут уничтожить весь мир.
Eleanor Roosevelt once said that if we are determined to make progress, we should Элеанор Рузвельт однажды сказала, что если мы преисполнены решимости достичь прогресса, то нам следует
As far as amnesties or pardons were concerned, these had been granted only once, in the 1950s. В отношении амнистии или помилования было указано, что эта процедура имела место лишь однажды в 50-х годах.
It is, as Harry Truman once said, Она является, как сказал однажды Гарри Трумэн:
As has occurred at least once in the past, working groups of the Council could liaise with such groupings of States to receive input. В прошлом, по крайней мере однажды, уже так случалось, что рабочей группе Совета удалось наладить контакты с одной из группировок таких стран, внесшей свой вклад в решение проблемы.
Volcanic eruptions - which had once made them emerge from the bowels of the earth - terrorize them; earthquakes and tidal waves overwhelm them. Извержения вулканов - в результате которых они однажды появились из недр земли - угрожают им; землетрясения и приливные волны уничтожают их.
I believe it was human rights leader Abdala who once said When the choir shouts the loudest , the most powerful one is silent. Лидер движения по защите прав человека, Абдала, однажды сказал: "когда хор кричит громче всех, сильнейший молчит".
There once was a man from Kent, Жил был однажды мужчина из Кента,
I once dated a man who had gone out with several of the top British actresses but got sick of their vanity and insecurity. Я говорю только то, что однажды встречалась с мужчиной, у которого были свидания с несколькими ведущими британскими актрисами но его уже тошнило от их тщеславия и ненадёжности.
I remember once, Jackson and I had to reprimand a couple of them for wandering around in their unmentionables. Я помню, как однажды мы с Джексоном вынуждены были сделать выговор парочке из них, потому что они разгуливали в нижнем белье.
I remember I was going with a wonderful girl once... and she used to plead with me to give it up. Я помню, как однажды гулял с хорошенькой девушкой... и она постоянно умоляла меня бросить это занятие.
It's something that your mentor, Henri Cartier-Bresson, once said. что однажды произнес твой учитель Анри Картье Брессон.
Didn't you ask me out once? Ты не звал меня однажды на свидание?
I once thought lauren bacall was in my bedroom, and that was just a high fever. Мне однажды причудилось, что Лорен Бакалл был в моей комнате, но жар был тому причиной.
When I was a young man, I fought her once. Однажды, когда я был юношей, я был её противником.
This great guy here once ate a grown-up man in one bite! Этот великолепный парень однажды съел одним махом взрослого мужчину!